Драгомирова княгиня: Недопустимое название | Пуаро Агаты Кристи вики

Все, что мы можем рассказать о новом кинодетективе «Убийство в Восточном экспрессе»

Мы не можем до выхода фильма в России раскрыть всего его тайны, но мы многое можем рассказать о картине, в которой подозревать приходится звезд мирового кино во главе с Джуди Денч и Мишель Пфайффер. Знаменитого сыщика ждет тяжелое испытание!

Предыстория фильма

Вторая половина 1920-х стала для Агаты Кристи временем болезненных ударов и больших перемен. Сперва популярная писательница потеряла мать, которую обожала, а затем в 1926 году Арчибальд Кристи, муж Агаты, сообщил ей, что любит другую женщину и требует развода. Литераторша была в таком шоке, что после ссоры с мужем на десять дней исчезла. В конце концов ее нашли в гостинице-спа. Агата не пострадала, но не помнила, что с ней случилось. Исследователи и конспирологи до сих пор пытаются объяснить те странные события. Есть мнение, что Кристи впала в глубокую депрессию и была на грани самоубийства – возможно, обставленного как убийство, чтобы подозрение пало на Арчибальда или на его любовницу.

К счастью, до убийства или самоубийства дело не дошло. Развод, как это часто бывает в привилегированных семьях, затянулся и занял почти два года. К концу процесса Агата была полностью опустошена. Чтобы, как мы бы сейчас сказали, «перезарядить батарейки», она решила отправиться в долгое путешествие. Ее дочь Розалинда к тому времени была достаточно взрослой, чтобы Кристи могла со спокойной совестью сдать ее в школу-интернат. Тогда это было в порядке вещей, да и сейчас состоятельные британцы любят интернаты. Вспомним «Гарри Поттера»!

Кристи планировала поездку на Карибские острова, но в последний момент передумала и купила билет на «Восточный экспресс» – международный поезд класса «люкс», который следовал из Кале в Стамбул и обратно. Странствуя по Европе, Кристи не раз видела этот состав, и путешествие на нем стало ее заветной мечтой. В 1928 году писательница решила, что пора воплотить мечту в жизнь. Напомним, что в то время перелеты еще были экзотикой, и даже в очень долгие путешествия люди любого состояния и ранга отправлялись по земле или по воде.

Так началась история романа, который Кристи назвала «Убийство в Восточном экспрессе». Некоторые из колоритных пассажиров, с которыми писательница познакомилась в пути (поезд шел около трех дней), стали прототипами персонажей книги. Кристи так понравился Ближний Восток, что год спустя она туда вернулась для более внимательного изучения. Во время экскурсии по археологическим раскопкам в Багдаде она познакомилась с исследователем-соотечественником Максом Маллованом, и вскоре тот стал ее вторым мужем. Кристи шутила, что нет ничего лучше супруга-археолога: «Чем старше я становлюсь, тем я ему интереснее!»

Кристи еще не раз ездила на «Восточном экспрессе», и она знала его до мельчайших подробностей. Поэтому ей легко было сочинять книгу, почти все действие которой развивается в вагонах «Экспресса». Считается, что значительная часть романа была написана в стамбульском отеле Pera Palace Hotel, который был построен в европейском стиле специально для пассажиров «Экспресса», дабы они могли чувствовать себя в Турции как дома.

Помимо странствий по Ближнему Востоку Кристи во время работы над «Убийством» вдохновлялась одним из самых известных преступлений XX века. Первого марта 1932 года был похищен 20-месячный Чарльз Линдберг-младший, сын легендарного американского авиатора Чарльза Линдберга – первого человека, который в одиночку перелетел Атлантический океан. Мальчика выкрали из семейного особняка в Нью-Джерси. Преступники потребовали выкуп, и 2 апреля семья через доверенного человека заплатила 50 тысяч долларов – значительная сумма для США времен Великой депрессии. Однако ребенка не вернули. 12 мая его останки были найдены в роще в нескольких километрах от дома Линдбергов.

Полиция подозревала, что в похищении и убийстве замешан кто-то из слуг, и она основательно «насела» на британскую служанку, которая заметно нервничала и давала противоречивые показания. Не выдержав давления, женщина покончила с собой. Позднее ее невиновность была доказана. Очевидно, бедняга испугалась, что потеряет работу и сядет в тюрьму за преступление, к которому не была причастна.

Дело Линдберга очень широко освещалось по обе стороны Атлантики. Сердобольные жители двух континентов следили за ходом расследования и сопереживали знаменитому пилоту. Кристи тоже была увлечена делом Линдберга, но ее интерес был преимущественно профессиональным. Она использовала многие подробности дела в «Убийстве», включая суицид служанки.

Роман вышел в свет 1 января 1934 года – за девять месяцев до того, как американская полиция в сентябре 1934 года арестовала иммигранта из Германии Ричарда Гауптманна, которого уличили в попытке расплатиться золотыми сертификатами из выкупа (выкуп был намеренно выплачен необычными, легко отслеживаемыми бумагами). Гауптманн утверждал, что получил деньги в счет долга и что он никак не связан с делом Линдберга, но полиция нашла более веские улики, и немец был осужден и приговорен к казни. Сейчас существует множество криминальных теорий и теорий заговора, которые утверждают, что Гауптманн был невиновен и что власти сделали его «козлом отпущения», чтобы потрафить влиятельному авиатору и публике.

В «Убийстве» преступника, похитившего и убившего ребенка, тоже удается поймать. Но, будучи влиятельным мафиози, он избегает наказания и после освобождения уезжает из США. Несколько лет спустя его находят убитым в вагоне «Восточного экспресса». Великий сыщик Эркюль Пуаро тоже едет в поезде, и представитель владельцев «Экспресса» просит его найти убийцу, пока поезд стоит в Югославии (точнее, в Хорватии) из-за снежного заноса. Мол, если делом займется югославская полиция, которая не отличается дипломатичностью и компетентностью, то последствия будут непредсказуемыми. А так полицейским останется лишь арестовать злодея.

Не будем вдаваться в подробности того, как проходит расследование и к каким выводам приходит Пуаро. Скажем лишь, что разгадка «Убийства» считается одной из самых оригинальных в истории классических детективов и что книга входит в «золотой фонд» не только романов Кристи, но и всей западной литературы XX века. Порой «Убийство» называют лучшим детективом Кристи, хотя, на наш вкус, этого звания более достойно оригинальнейшее «Убийство Роджера Экройда» 1926 года, в котором следствие тоже ведет Эркюль Пуаро.

После четырех десятилетий неослабевающей читательской любви к «Убийству в Восточном экспрессе» роман был перенесен на экран. В 1974 году мэтр Голливуда Сидни Люмет снял двухчасовую экранизацию с участием множества звезд, от Шона Коннери до Ингрид Бергман и от Ванессы Редгрейв до Майкла Йорка. Знаменитости были собраны в кадре не только для того, чтобы привлечь их поклонников в кино. Во-первых, лента с «чертовой дюжиной» подозреваемых (12 пассажиров и проводник) нуждается в ярких актерах, чтобы никто из персонажей не утонул в чужом блеске. Во-вторых, в кино, где подозреваются все, каждый должен привлекать равное внимание. Ведь зрители теледетективов хорошо знают, что если среди подозреваемых есть «приглашенная звезда», то обычно это преступник, а не незначительный свидетель.

При бюджете в полтора миллиона долларов фильм заработал 36 миллионов долларов, что сделало «Убийство» одним из главных прокатных хитов 1974 года. Также лента удостоилась шести номинаций на «Оскар», из которых одна обернулась статуэткой. Награду получила Ингрид Бергман – напомним, звезда «Касабланки», одной из лучших романтических лент Голливуда. Агата Кристи, которая тогда еще была жива, тоже высоко оценила постановку. Ей не понравились лишь скудные усики британского актера Альберта Финни в роли Пуаро. По ее мнению, растительность на лице сыщика должна была быть куда более эффектной.

Много позже «Убийство» дважды экранизировалось для ТВ, и оба раза неудовлетворительно. Телевизионный фильм 2001 года с Альфредом Молиной и вышедший в 2010 году телефильм из цикла «Пуаро Агаты Кристи» с Дэвидом Суше далеко отошли от исходного материала и из-за бюджетных ограничений не смогли воздать должное тому, что сохранили в сценарии. И поскольку картина 1974 года, при всех ее достоинствах, постановочно устарела, то в конце 2000-х решили, что «Убийство» заслуживает новой размашистой киноверсии с нынешними звездами и современными эффектами. Большому кораблю – большое плавание!

Работа над фильмом

При жизни Агата Кристи неохотно продавала права на экранизацию своих книг, поскольку ее разочаровали ранние потуги постановщиков. Наследники писательницы следуют ее примеру, и продюсерам новой экранизации «Убийства» пришлось несколько лет добиваться, чтобы им продали права. А ведь это были не какие-нибудь новички, а сценарист и продюсер цикла «Люди Икс» Саймон Кинберг (также он работал над «Мистером и миссис Смит», «Шерлоком Холмсом», «Марсианином») и выдающийся продюсер фильмов и сериалов Марк Гордон («Спасти рядового Райана», «Скорость», «Анатомия страсти», «Мыслить как преступник»), который одно время был президентом Гильдии американских продюсеров.

Поначалу Кинберг и Гордон добивались прав порознь, но, когда они узнали, что интересуются одной и той же книгой, они объединили усилия. Со временем к ним присоединился не нуждающийся в представлении режиссер и продюсер Ридли Скотт, тоже большой поклонник «Убийства» Кристи и фильма Люмета. Такому триумвирату отказывать было попросту глупо, и в 2013 году был подписан контракт между владельцами прав, продюсерами и студией Fox, которая взялась прокатывать и финансировать будущую постановку.

Для сочинения сценария экранизации Скотт привлек американца Майкла Грина, с которым параллельно работал над фантастическими лентами «Чужой: Завет» и «Бегущий по лезвию 2049». Также Грин известен как соавтор «Логана» и ряда сериалов, включая фантастические шоу «Тайны Смолвиля» и «Американские боги».

В отличие от создателей телефильма 2001 года, Грин не стал переносить действие «Экспресса» в наши дни. Проект с самого начала задумывался как погружение в 1930-е (действие фильма развивается в 1934-м, в год выхода романа), и Грин изучал эпоху, чтобы лучше передать ее атмосферу и придумать для Пуаро дополнительное расследование в Иерусалиме, с которого начинается фильм. Ведь нельзя предполагать, что все зрители знают, кто такой Эркюль Пуаро, и потому сыщика нужно показать в деле еще до посадки в поезд. Это обычный голливудский ход. Вспомним хотя бы зачин первого фильма об Индиане Джонсе – короткое приключение перед большим испытанием.

Перенося в сценарий ход расследования, Грин в основном следовал тексту Кристи. Однако он выбросил значимого персонажа – поездного врача, который осматривает тело и вместе с Пуаро ведет расследование, – и изменил нескольких героев. Так, полковник-британец стал темнокожим британским врачом с военным прошлым, итальянский продавец автомобилей стал мексиканцем, а набожная шведка – набожной испанкой. Как видите, Грин подстроился под нынешнюю политкорректность и «бросил кость» зрителям из Латинской Америки, которые сейчас для Голливуда очень важны.

Также в сюжет было вписано несколько коротких экшен-сцен, которые почти не влияют на расследование, но делают ленту более приемлемой для нынешних зрителей блокбастеров. Впрочем, в целом «Убийство» осталось разговорным кино, и Пуаро одерживает победу за счет «серых клеточек», а не боевиковой бравости.

В работе над сценарием активно участвовал режиссер Кеннет Брана, который был привлечен к проекту в 2015 году. Знаменитого британо-ирландского экранизатора Шекспира, режиссера «Тора» и пятикратного номинанта «Оскара» пригласили как постановщика и как исполнителя роли Пуаро. Интересно, что, при всем обилии экранизаций романов Кристи, ее самого знаменитого сыщика ни разу не играл бельгиец. Брана продолжил эту обидную для Брюсселя традицию.

Кстати, как бельгиец стал героем британских детективов? Дело в том, что первые книги о Пуаро были написаны в годы Первой мировой войны, когда Бельгия была оккупирована Германией. В то время в Британии многие сочувствовали бельгийским беженцам, и Кристи поступила как сердобольная патриотка, когда придумала выдающегося бельгийского сыщика, который прежде служил в полиции Брюсселя, а после немецкого вторжения вынужден работать частным детективом в Англии. Имя «Эркюль Пуаро» было склеено из имен двух других британских литературных сыщиков того времени – Эркюля Попо и Жюля Пуаро. Тогда они были популярны, а сейчас их вспоминают лишь как прототипов персонажа Кристи.

Брану привлекли по трем причинам. Во-первых, он признанный экранизатор классики. Во-вторых, он обожает поезда. В-третьих, в «Убийстве» много от пьесы (замкнутое пространство, ограниченный перечень персонажей, напряженное разговорное действие), а Брана постоянно работает в театре. Его карьера началась на подмостках, и Брана не изменяет сцене, как бы он ни был востребован в кино.

Брана продолжал играть в театре и во время подготовки к съемкам «Убийства». Тем не менее он исключительно тщательно подошел к своему перевоплощению в Пуаро. Сперва Брана прочел или перечитал все романы Кристи. Затем он вместе с Грином придумал свою интерпретацию Пуаро, а после этого провел почти год, создавая и шлифуя образ. Каждая деталь занимала месяцы прилежного труда. Подбор сшитых на заказ костюмов, отработка идеального завязывания галстука (Пуаро очень придирчив к своем облику), разнашивание сшитых на заказ туфель… И, наконец, девятимесячное отращивание огромных усов, которые Брана называет маской, скрывающей истинное лицо Пуаро от окружающего мира. После фиаско с усами Финни в фильме 1974 года Брана очень хотел, чтобы у него были усы, которые бы одобрила Кристи.

Наибольших усилий потребовала отработка бельгийского акцента. Вообще-то, Пуаро в книгах Кристи владеет безупречным английским выговором, но он предпочитает говорить с сильным акцентом, чтобы обманщики и преступники не принимали его всерьез и расслаблялись, позволяя ему находить ошибки в их показаниях. Брана прослушивал десятки бельгийских мужчин его возраста, говорящих по-английски, и он три раза в неделю в течение нескольких месяцев занимался с преподавателем-диалектологом. Попутно Брана освоил несколько боевых приемов – как бывший полицейский, его Пуаро может постоять за себя.

Когда зашла речь о приглашении других актеров, то продюсеры попытались договориться с суперзвездой Анджелиной Джоли. Предполагалось, что она сыграет американку Кэролайн Хаббард, одну из подозреваемых пассажирок. В книге это пожилая женщина в теле, которая постоянно рассказывает о своей семье (Хаббард возвращается из Багдада, где ее дочь работает учительницей). В фильме Кэролайн была переосмыслена как стареющая красотка, которая все еще пытается охотиться на состоятельных мужчин. В итоге эту роль получила бывшая Женщина-кошка и трехкратная номинантка «Оскара» Мишель Пфайффер, которая почти на 20 лет старше Джоли. Впрочем, на свой возраст она не выглядит, а к образу Кэролайн ее внешность лучше подходит (если учесть все детали, которые Пуаро выясняет в ходе расследования).

Убитый в начале фильма негодяй, который путешествует под фамилией Рэтчетт, появляется лишь в нескольких сценах, но оставляет сильное впечатление. Чтобы это гарантировать, продюсеры взяли на роль Рэтчетта Джонни Деппа. Герою «Пиратов Карибского моря» не раз доводилось играть гангстеров, но, кажется, он еще ни разу не был таким гламурным и стильным мафиози, как Рэтчетт. Это патентованный подонок, но в харизме ему не отказать. Равно как и Деппу.

Легенда британского театра и кино Джуди Денч получила роль сварливой русской княгини Драгомировой. Многие эмигранты-аристократы бежали из послереволюционной России с пустыми руками, но Драгомирова сохранила изрядную часть своего состояния и снобистские замашки. Ее забитую немецкую служанку Хильдегарду Шмидт изобразила Оливия Колман, известная по ролям на британском ТВ – в частности, в детективном сериале «Убийство на пляже». У Колман есть «Золотой глобус», и она дважды номинировалась на «Эмми».

Как и русская княгиня, Рэтчетт путешествует со слугами. Его американского секретаря зовут Гектор МакКуин, а британского камердинера – Эдвард Мастерман. Этих персонажей изобразили американский комик Джош Гэд и британский ветеран театра и кино Дерек Джейкоби.

Испанская и голливудская звезда Пенелопа Крус сыграла испанскую женщину-миссионера Пилар Эстравадос (напомним, что в книге эта героиня – шведка), двукратный номинант «Оскара» Уиллем Дефо изобразил немецкого профессора-нациста Герхарда Хардмана, а герой популярнейшего бродвейского мюзикла «Гамильтон» Лесли Одом-младший перевоплотился в темнокожего британского врача Арбэтнота (в книге это белый армейский полковник).

Отметим, что в «Гамильтоне» Одом поет в роли третьего вице-президента США Аарона Бёрра, который, разумеется, в реальной жизни был белым. Это главная фишка «Гамильтона» – американская история разыгрывается в современных музыкальных стилях и с участием небелых актеров.

Свежая британская звезда новых «Звездных войн» Дейзи Ридли сыграла британскую гувернантку Мэри Дебенхэм. Создатели картины видят в этой рассудительной героине автопортрет Агаты Кристи в молодости. Голландец с тунисскими корнями Марван Кензари, которого мы скоро увидим в роли Джафара в диснеевской игровой экранизации «Аладдина», изобразил французского проводника Пьера Мишеля.

Засветившийся в недавнем ремейке «Великолепной семерки» мексиканец Мануэль Гарсия-Рулфо сыграл американо-мексиканского торговца автомобилями Биньямино Маркеса (в книге это итальянец). Начинающий британский актер Том Бейтмен, которого Брана знал по совместной работе в театре, получил роль месье Бука – начальника поезда, который давно знает Пуаро и просит его провести расследование (в книге это ровесник сыщика, а не молодой человек).

Наконец, выступающий по всему миру украинский танцор балета Сергей Полунин и молодая англичанка Люси Бойнтон, которая сейчас снимается в байопике о группе Queen «Богемская рапсодия», сыграли графа и графиню Андрени. В книге Андрени – дипломатическая чета из Венгрии, а в фильме венгров сделали звездами балета, чтобы обыграть внешность и талант Полунина. Впрочем, особенно танцевать украинцу не пришлось.

Сейчас почти все кинематографисты используют цифровые камеры, но Брана решил, что старомодное кино нужно снимать по старинке, и арендовал пленочные камеры. Причем не обычные, с 35-миллиметровой пленкой, а уникальные, работающие со сверхширокоэкранной пленкой формата 65 миллиметров. На взгляд Браны, она лучше передает цвета и делает изображение более четким и насыщенным. Кроме того, такая пленка наделяет кадр размахом, даже если действие развивается в замкнутом пространстве. Помните, как аналогичная технология использовалась Квентином Тарантино в «Омерзительной восьмерке»? Создателям картины пришлось открыть специальную лабораторию для обработки такой пленки, потому что в мире с ней почти никто не работает.

Повышенная детализация и сверхширокоэкранный формат потребовали особого тщания и больших затрат при строительстве декораций. В основном работа шла на сравнительно недавно открытой студии Longcross Studios в 40 километрах от Лондона. Раньше это был танковый полигон Министерства обороны с огромными ангарами, и студия Longcross очень удобна для тех, кто проектирует колоссальные декорации.

В частности, для фильма был построен «Восточный экспресс» в натуральную величину (пять вагонов, тендер с углем и локомотив), который был водружен поверх моста-виадука, на котором из-за снежной лавины застревает поезд. Строителям пришлось привлекать экспертов по безопасности сложных сооружений, чтобы конструкция не развалилась во время продолжительных съемок.

«Восточный экспресс» пришлось построить дважды – поезд снаружи и поезд внутри. Первая декорация была достаточно прочной, чтобы ее можно было передвигать по рельсам современным локомотивом (его вырезали из кадра с помощью цифровых эффектов, чтобы казалось, что поезд едет сам), а вторая декорация была легкой и модульной. То есть позволяющей передвигать и убирать стены, чтобы по узким вагонам можно было ходить с громоздкой камерой для 65-миллиметровой пленки. Обе декорации были снаружи покрыты бутафорским снегом.

«Поезда» были снабжены гидравлической установкой, имитирующей раскачивание вагонов во время движения, и окружены экранами, на которые проецировались горные ландшафты, специально заснятые из окна поезда в Новой Зеландии. Когда вся эта система включалась, то возникала полная иллюзия того, что поезд движется.

Также на студии Longcross построили гигантскую декорацию вокзала в Стамбуле, где начинается путешествие «Экспресса». Вокзал был сооружен с рельсами, по которым можно было прокатить бутафорский поезд во время съемки отбытия состава.

Открывающие картину сцены в Иерусалиме на самом деле были сняты на Мальте. Там, помимо прочего, была под открытым небом построена декорация Стены Плача, на фоне которой Пуаро объясняет толпе, кто украл ценнейший религиозный артефакт. Напомним, что в 1930-е годы Палестина была под властью Британии, так что англичане могли там себя вести весьма бесцеремонно.

При таком внимании, уделенном декорациям, было бы странно не уделить аналогичного внимания костюмам. Учитывались даже такие нюансы, как тонкие различия между американским и европейским покроем. Так, один из героев выдает себя за человека из другой страны, и очень внимательный зритель может определить несоответствие по наряду персонажа!

Съемки картины начались в конце ноября 2016 года и завершились в мае 2017 года. После этого началась работа над спецэффектами. В основном это были графические дополнения к отснятому материалу, создающие иллюзию того, что действие происходит в югославских горах.

Персонажи «Убийства в Восточном экспрессе»

Эркюль Пуаро – главный герой фильма. Это гениальный бельгийский сыщик, который в основном работает в Британии. В отличие от многих коллег, Пуаро уделяет особое внимание не анализу улик, а тщательному допросу и психологическому анализу подозреваемых. Он страдает психическим отклонением, которое делает его нетерпимым к малейшим отклонениям от идеала – будь то еда, одежда или поведение людей. Пуаро сыграл Кеннет Брана.

Месье Бук – молодой французский начальник поезда «Восточный экспресс», который получил работу благодаря родству с владельцами состава. У Бука немного жизненного опыта, и убийство в поезде ставит его в тупик. Поэтому он обращается за помощью к старому другу – Эркюлю Пуаро. Бука сыграл Том Бейтмен.

Доктор Арбэтнот – темнокожий бывший солдат, который после окончания службы в британской армии смог поступить в вуз и стать врачом. Атбэтнот питает нежные чувства к гувернантке Мэри Дэбенхем. Арбэтнота сыграл Лесли Одом-младший.

Кэролайн Хаббард – стареющая американская кокетка, которая путешествует в фешенебельных поездах в надежде найти нового богатого мужа. Хаббард сыграла Мишель Пфайффер.

Профессор Герхард Хардман – немецкий ученый и убежденный нацист, который верит в превосходство своего народа над всеми остальными. Хардмана сыграл Уиллем Дефо.

Княгиня Драгомирова – русская аристократка в эмиграции, которая смогла сохранить достаток и заносчивые манеры. Драгомирову сыграла Джуди Денч.

Хильдегарда Шмидт – покладистая немецкая служанка-компаньонка княгини Драгомировой. Хильдегарду сыграла Оливия Колман.

Мэри Дэбенхем – рассудительная британская гувернантка, которая верит, что нет ничего важнее, чем научить ребенка географии. Мэри сыграла Дейзи Ридли.

Пилар Эстравадос – набожная испанская женщина-миссионер, которая ударилась в религию после тяжелой утраты. Пилар сыграла Пенелопа Крус.

Эдвард Рэтчетт – американский торговец антиквариатом, который в прошлом был влиятельным мафиози. Рэтчетта убивают в начале фильма, и Пуаро расследует его смерть. Рэтчетта сыграл Джонни Депп.

Гектор МакКуин – американский секретарь и переводчик Рэтчетта. Гектора сыграл Джош Гэд.

Эдвард Мастерман – британский слуга-камердинер Рэтчетта. Эдварда сыграл Дерек Джейкоби.

Граф Рудольф Андрени – венгерский аристократ и всемирно знаменитый танцор балета. Графа сыграл Сергей Полунин.

Графиня Елена Андрени – супруга графа Андрени и тоже известная танцовщица. Елену сыграла Люси Бойнтон.

Биньямино Маркес – американский торговец автомобилями, который перебрался в США из Мексики. Маркеса сыграл Мануэль Гарсия-Рулфо.

Ожидания

Создатели «Убийства» столь сильно верят в успех картины, что они вставили в ее финал намек на продолжение. Сиквел должен быть основан на романе Агаты Кристи «Смерть на Ниле».

Это завидная вера в себя, но она вполне может не оправдаться. Степенные разговорные детективы публика сейчас предпочитает смотреть дома, и «Убийству», при всей его известности, непросто будет оттащить зрителей от телевизоров и компьютерных экранов. Кроме того, у фильма не самые лестные отзывы, потому что сюжетные и постановочные новшества не пошли ленте на пользу.

В явном плюсе у «Убийства» лишь звездный актерский состав, но все мы знаем, что знаменитые физиономии успеха не гарантируют. Кроме того, это не то кино, в котором каждая звезда демонстрирует весь свой талант.

Что ж, по крайней мере, мы получили новую и любопытную, хотя и не бесспорную трактовку Пуаро. А без «Смерти на Ниле» мы можем обойтись. Ведь, как и «Убийство в Восточном экспрессе», оно было удачно экранизировано в 1970-х. Пуаро тогда сыграл Питер Устинов. Хотя хотелось бы увидеть, как команда Браны перенесет зрителей в Египет 1930-х. Что-что, а картинка у «Убийства» что надо!

Детективы и Триллеры : Классический детектив : Глава 5 Имя княгини Драгомировой : Агата Кристи : читать онлайн





Глава 5

Имя княгини Драгомировой

Когда граф и графиня ушли, Пуаро поглядел на своих соратников.

– Видите, – сказал он, – мы добились кое-каких успехов.

– Вы блестяще провели эту сцену, – от всего сердца похвалил его мсье Бук. – Но должен сказать вам, что мне и в голову не пришло бы заподозрить графа и графиню Андрени. Должен признаться, что я считал их совершенно hors de combat. [35] Теперь, я полагаю, нет никаких сомнений в том, что Рэтчетта убила графиня. Весьма прискорбно. Надо надеяться, ее все же не приговорят к смертной казни? Ведь есть смягчающие обстоятельства. Наверное, дело ограничится несколькими годами тюремного заключения.

– Итак, вы совершенно уверены в том, что Рэтчетта убила она?

– Мой друг, какие могут быть сомнения? Я думал, что вы так мягко с ней разговариваете, чтобы не усложнять дела до тех пор, пока нас наконец не откопают и не подоспеет полиция.

– Значит, вы не поверили, когда граф поклялся вам своей честью, что его жена невиновна?

– Друг мой, это же так понятно. Что же ему еще оставалось делать? Он обожает свою жену. Хочет ее спасти. Он весьма убедительно клялся честью, как и подобает настоящему дворянину, но все равно это ложь, иначе и быть не может.

– А знаете ли, у меня есть нелепая идея, что это может оказаться правдой.

– Ну что вы! Вспомните про платок. Все дело в платке.

– Я не совсем уверен относительно платка. Помните, я вам всегда говорил, что у платка могут быть две владелицы.

– И все равно…

Мсье Бук умолк на полуслове. Дверь в дальнем конце вагона отворилась, и в ресторан вошла княгиня Драгомирова. Она направилась прямо к их столу, и все трое поднялись. Не обращая внимания на остальных, княгиня обратилась к Пуаро:

– Я полагаю, мсье, что у вас находится мой платок.

Пуаро бросил торжествующий взгляд на своих собеседников.

– Вот этот, мадам? – И он протянул ей клочок батиста.

– Да, этот. Тут в углу моя монограмма.

– Но, княгиня, ведь тут вышита буква Н, – сказал мсье Бук, – а вас зовут Natalia.

Княгиня смерила его холодным взглядом:

– Правильно, мсье. Но мои платки всегда помечают русскими буквами. По-русски буква читается как N.

Мсье Бук несколько опешил. При этой суровой старухе он испытывал неловкость и смущение.

– Однако утром вы скрыли от нас, что этот платок принадлежит вам.

– Вы не спрашивали меня об этом, – отрезала княгиня.

– Прошу вас, садитесь, мадам, – сказал Пуаро.

Она вздохнула:

– Что ж, почему бы и не сесть. – Она села. – Пожалуй, не стоит затягивать этого дела, господа. Я знаю, теперь вы спросите: как мой платок оказался в купе убитого? Отвечу: не знаю.

– Вы действительно не знаете этого?

– Действительно.

– Извините меня, мадам, но насколько мы можем вам верить? – Пуаро говорил очень мягко.

Княгиня Драгомирова презрительно ответила:

– Вы говорите так, потому что я скрыла от вас, что Хелена Андрени – сестра миссис Армстронг?

– Да, вы намеренно ввели нас в заблуждение.

– Безусловно. И не задумываясь, сделала бы это снова. Я дружила с матерью Хелены. А я, господа, верю в преданность своим друзьям, своей семье и своему сословию.

– И не верите, что необходимо всячески способствовать торжеству справедливости?

– Я считаю, что в данном случае справедливость, подлинная справедливость, восторжествовала.

Пуаро доверительно склонился к княгине:

– Вы должны войти в мое положение. Могу ли я вам верить, даже в случае с платком? А может быть, вы выгораживаете дочь вашей подруги?

– Я поняла вас. – Княгиня невесело улыбнулась. – Что ж, господа, в случае с платком истину легко установить. Я дам вам адрес мастерской в Париже, где я всегда заказываю платки. Покажите им этот платок, и они тут же скажут, что он был изготовлен по моему заказу больше года назад. Это мой платок, господа. – Она встала. – У вас есть еще вопросы ко мне?

– Знала ли ваша горничная, мадам, что это ваш платок, когда мы показали его ей сегодня утром?

– Должно быть. Она его видела и ничего не сказала? Ну что ж, значит, и она умеет хранить верность. – Слегка поклонившись, княгиня вышла.

– Значит, все именно так и было, – пробормотал себе под нос Пуаро. – Когда я спросил горничную, известно ли ей, чей это платок, я заметил, что она заколебалась – не знала, признаться ли, что платок принадлежит ее хозяйке. Однако совпадает ли этот факт с моей основной теорией? Пожалуй, совпадает.

– Устрашающая старуха эта княгиня, – сказал мсье Бук.

– Могла ли она убить Рэтчетта? – обратился к доктору Пуаро.

Тот покачал головой:

– Те раны, что прошли сквозь мышцы, – для них нужна огромная сила, так что нечего и думать, будто их могло нанести столь тщедушное существо.

– А легкие раны?

– Легкие, конечно, могла нанести и она.

– Сегодня утром, – сказал Пуаро, – я заметил, что у княгини сильная воля, чего никак не скажешь о ее руках. Это была ловушка. Мне хотелось увидеть, на какую руку она посмотрит – на правую или на левую. Она не сделала ни того ни другого, а посмотрела сразу на обе. Однако ответила очень странно. Она сказала: «Это правда, руки у меня слабые, и я не знаю, радоваться этому или огорчаться». Интересное замечание, не правда ли? Оно лишний раз убеждает меня в правильности моей версии преступления.

– И тем не менее мы по-прежнему не знаем, кто же нанес удар левой рукой.

– Верно. Между прочим, вы заметили, что у графа Андрени платок торчит из правого нагрудного кармана?

Мсье Бук покачал головой. Он был по-прежнему сосредоточен на потрясающих открытиях последнего получаса.

– Ложь… и снова ложь, – ворчал он. – Просто невероятно, сколько лжи нам нагородили сегодня утром.

– Это лишь начало, – жизнерадостно сказал Пуаро.

– Вы так думаете?

– Я буду очень разочарован, если обманусь в своих ожиданиях.

– Меня ужасает подобное двоедушие, – сказал мсье Бук. – А вас, мне кажется, оно только радует, – упрекнул он Пуаро.

– В двоедушии есть свои преимущества, – сказал Пуаро. – Если припереть лгуна к стенке и сообщить ему правду, он обычно сознается – часто просто от удивления. Чтобы добиться своего, необходимо догадаться, в чем заключается ложь. А в этом деле я и вообще не вижу иного пути. Я по очереди обдумываю показания каждого пассажира и говорю себе: если такой-то и такой-то лгут, то в чем они лгут и по какой причине? И отвечаю: если – заметьте, если – они лгут, то это происходит по такой-то причине и в таком-то пункте. С графиней Андрени мой метод дал отличные результаты. Теперь мы испробуем его и на других пассажирах.

– А вдруг ваша догадка окажется неверной?

– Тогда по крайней мере один человек будет полностью освобожден от подозрений.

– Ах так! Вы действуете методом исключения.

– Вот именно.

– А за кого мы возьмемся теперь?

– За pukka sahib’a полковника Арбэтнота.

Драгомирова — Перевод на английский — примеры польский

Премиум

История

Избранное

Реклама

Скачать для Windows Это бесплатно

Загрузите наше бесплатное приложение

Реклама

Реклама

Нет объявлений с Премиум

польский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

Английский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
Японский
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Не sądzę, abyśmy ponownie mogli liczyć na żołnierzy Драгомирова .

Я не думаю, что мы можем рассчитывать на то, что солдаты Драгомирова снова доставят нас .

Nie sądzi Pan, moglibyśmy dołączyć do Dragomirova i jego wojska?

Я не думаю, что мы можем рассчитывать на то, что солдаты Драгомирова снова доставят нас.

Другие результаты

Ma pani nr 14, Księżniczko Dragomiroff .

А ты под номером 14, принцесса Драгомиров .

Księżniczka Dragomiroff parzy dla wszystkich herbatę.

Принцесса Драгомирова готовит всем чай на плите.

Грабя Владимир Алексеевич Драгомиров , 3 полк Кавалерии.

Граф Владимир Алексей Драгомиров , 3-я Родная Конная.

W lecie 1982 roku poznała dzięki swojemu kuzynowi Dragomirowi Mihajloviciowi Milana Mladenovicia.

Весной 1982 года ее познакомил с Миланом Младеновичем ее двоюродный брат Гаги Михайлович .

Chyba że księżniczka Dragomiroff nosi peniuary, ale nie sądzę.

Если только Принцесса Драгомирова не носит неглиже, что я думаю маловероятно.

Драгоманова Pokoje — 2 Mieszkanie w nowym budynku!

Драгоманова Комнат — 2 Квартира в новостройке!

Dlaczego Dragomirov pozwolił nam kontynuować dojście do górskiego posterunku?

Почему Драгомиров пропустил нас на горную станцию?

Jeśli będziemy udawać, że nic nie wiemy. może zostawią nas w spokoju Trzeba jegnak założyć, że jeżeli Драгомиров spotka się z Joubertem…

Более того, сэр, мы должны были бы вернуть к линиям, несущим россказни, которые способствовали его обману.

Pomijając pokonanie Dragomira i Toma Cavendisha, droga Colta do final była raczej przepychanką.

Ну, за исключением Драгомира и Тома Кавендиша, путь Кольта к этому финалу был относительно легким.

Księżniczko Dragomiroff , czy znała pani rodzinę Дейзи Армстронг?

Принцесса Dragomiroff , вы были знакомы с семьей Дейзи Армстронг?

Pojedynczo, w tym porządku za wyjątkiem Księżnej Dragomiroff , która jest nie tylko królewskiej krwi, ale również dużo starsza niż na to wygląda.

Один за другим в этом порядке, за исключением принцессы Драгомировой , которая не только королевской крови, но и намного старше, чем старается не выглядеть.

Kiedy powiedziałem Księżnej Dragomiroff , że wiem, że wiem, że była matką chrzestną Pani Armstrong, jej odpowiedzi na moje kolejne pytania silnie niedokladnością i unikami.

Когда я сказал принцессе Драгомировой , что знаю, что она крестная мать миссис Армстронг, ее ответы на мои последующие вопросы сильно пахли неточностями и уклончивостью.

По другим, Księżna Dragomiroff , кто был случайно маткой чжестной пани Армстронг.

Во-вторых, принцесса Драгомирова , преданная крестная мать миссис Армстронг.

DSpace в библиотеке НПУ Драгоманова : НИЕМЦИЙ НА УКРАИНЕ.

DSpace в библиотеке НПУ Драгоманова : Поиск

Po zwolnieniu w marcu 2001 Францишка Смуди пшез kilkanaście dni był tymczaswym trenerem pierwszego zespołu Legii, po czym objął funkcję asystenta Dragomira Okuki.

После освобождения в марте 2001 года Францишек Смуда Гавара был временным тренером первой команды Легии, после чего стал помощником Окуки Драгомира.

W trzeciej klasie gimnazjum przyłączył się do zespołu Limunovo drvo założonego przez Milana Mladenovicia i Драгомира Михайловица.

В третьем классе гимназии Вдович стал участником группы Limunovo drvo под руководством Милана Младеновича.

Jeśli udamy, że nic nie wiemy, nie bedziemy żadnym zagrożeniem, ale musimy założyć, że gdy Dragomirov spotyka się z Joubertem, — prawda wyjdzie na челюсть.

Если по неведению, то мы не представляли никакой угрозы, мы должны предположить, что когда Драгомиров воссоединяется с Жубером, правда выйдет наружу.

Kiedy spytałem Księżną Dragomiroff , czy mogłaby powiedzieć mi panieńskie nazwisko jej chrześniaczki, Pani Armstrong, ona nie mogła prawdopodobnie, jako matka chrzestna, odeprzeć powinowact swojego.

Когда я спросил княгиню Драгомирову , может ли она назвать мне девичью фамилию своей крестницы, миссис Армстронг, она, как крестная мать, не могла сослаться на незнание этого.

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров
это простой и бесплатный

регистр
Соединять

Ничего не найдено для этого значения.

Больше возможностей с нашим бесплатным приложением

Голос и фото перевод, оффлайн функций, синонимов , спряжение , обучение игры

Результаты: 28. 4 Прошедшее время: 36.4 Прошедшее время: 36.4

Документы

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Проверка грамматики

Помощь и о

Индекс слов: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражений: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фраз: 1-400, 401-800, 801-1200

02 walk у моря | Поиск в TikTok

TikTok

Загрузить

Для вас

Читать

jeffreyjkieffer

jeff

закат гуляет по морю

.7K Likes, 3 . Видео в TikTok от jeff (@jeffreyjkieffer): «прогулки на закате у моря». оригинальный звук.

30,1 тыс. просмотров|

Оригинальный звук — Luca Martinez

Seasidestories

Seasidestories

Seashells, найденные в прогулке By The Sea💕💕 #FYP #Foryou #Seasid , 6 комментариев. Видео в TikTok от Seasidestories (@seasidestories): «Ракушки, найденные во время прогулки у моря💕💕#fyp #foryou #seaside #sea #shell». Верующий.

17 тыс. просмотров|

Верующий — Представьте себе драконов

johnsondavid20

Счастливый мальчик

Прогулка у моря. #море #foryou #fyp

154K лайков, 182 комментария. Видео в TikTok от Lucky boy (@johnsondavid20): «Прогулка у моря. #море #для вас #fyp». Я нашел тебя. Астрономия.

5,4 млн просмотров|

Astronomia — Chiky Dee Jay

leampascoa

Lea Maria Pascoa

Мой любимый вид ухода за собой 🙂 #grwm #ootd #foryoupage

102 лайков, 5 комментариев. Видео TikTok от Lea Maria Pascoa (@leampascoa): «Мой любимый вид ухода за собой 🙂 #grwm #ootd #foryoupage». GRWM для небольшой уютной осенней прогулки у океана 🍂🌊 | готовы!! | поехали | …. сом оригинальный.

814 просмотров|

сом оригинал — crz

elora_11040

Элора

Прогулка на берегу моря 🎧🎼. #slowmo #asian #foryou #fyp #travel #AutumnFashion #AutumnOutfits #Seaside #Trend ): «Прогулка по берегу моря 🎧🎼. #slowmo #asian #foryou #fyp #travel #autumnfashion #autumnoutfits #seaside #trending #viral #music #hm #love #learnontiktok». счастливее от зефира.

2285 просмотров|

happier by marshmallow — slomosounds

elitsa.dragomirova

elinka

elinka (@elitsa.dragomirova) в TikTok

229 лайков, 5 комментариев. Видео в TikTok от elinka (@elitsa.dragomirova). поздние ночные прогулки у моря😋. оригинальный звук.

1856 просмотров|

оригинальный звук — .

itsmoollybro

Молли

Прогулки у моря 🌊

Видео в TikTok от Молли (@itsmoollybro): «Прогулки у моря 🌊». Куда они идут?. Мечтательный.

248 просмотров|

Dreamy — Elijah Lee

AlexxAndrast_

AlexxAndrast_

Не тратьте свое время на прическу .

Видео TikTok от alexxandrast_ (@alexxandrast_): «Не тратьте время на прическу здесь 🥲😂 #funfacts #livingbythesea #влажность #realitycheck #hairtok #hairstyletutorial». POV:
Вы завили волосы для прогулки у моря в Варне. Боюсь чувствовать.

10,3 тыс. просмотров|

Afraid To Feel — LF SYSTEM

babyjiao

babyjiao

Take a walk by the sea #girls #beautiful #beauty #sexy #friends #foryou #baby

Видео TikTok от babyjiao (@babyjiao): «Прогуляйся у моря #девочки #красивые #красавицы #сексуальные #друзья #длятебя #детка».

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *