Экранизации романов: лучшие экранизации книг – Афиша-Кино

Содержание

лучшие экранизации книг – Афиша-Кино

9 июня 2020

Книга лучше? Не всегда. «Афиша» собрала экранизации, которые, что называется, не уступают.

    Автостопом по Галактике

    2005, Приключение

    Комедия про бурную жизнь нашей галактики

    Алиса в Стране чудес

    2010, Приключение

    Красивый ремикс «Алисы» для детей и как бы взрослых

    Анна Каренина

    2013, Экранизация

    Очередная экранизация самого экспортируемого произведения русской литературы, снятая английским формалистом («Искупление», «Гордость и предубеждение»)

    Бойцовский клуб

    1999, Боевик

    Фильм Дэвида Финчера по одноименному роману Чака Паланика

    Большие надежды

    2013, Экранизация

    Скучная экранизация самого популярного романа Диккенса

    Великий Гэтсби

    2013, Мелодрама

    Шумная и пустая экранизация Фицджеральда

    Географ глобус пропил

    2013, Драма

    Кино про тайного героя нашего времени

    Гордость и предубеждение

    2005, Мелодрама

    Осовремененная экранизация романа Джейн Остин

    Грозовой перевал

    2012, Мелодрама

    Переосмысление романа Эмили Бронте в традициях британского соцреализма

    Двенадцать стульев

    1971, Экранизация

    Ильф и Петров в постановке Гайдая

    Девушка с татуировкой дракона

    2012, Триллер

    Финчеровская экранизация Стига Ларссона с Руни Марой и Дэниелом Крейгом

    Джейн Эйр

    2011, Мелодрама

    Миа Васиковска в тщательной экранизации романа Шарлотты Бронте

    Дорога

    2010, Триллер

    Экранизация романа Кормака Маккарти про путешествие отца и сына по постапокалиптической Америке

    Духless

    2012, Драма

    Экранизация модного московского романа про топ-менеджера в поисках смысла жизни с Данилой Козловским в главной роли

    Заводной апельсин

    1971, Триллер

    Экранизация романа Энтони Берджесса и один из главных фильмов Стэнли Кубрика: шокирующая антиутопия про маньяка-эстета

    Зеленая миля

    1999, Детектив

    Детективный триллер по роману Стивена Кинга

    Интервью с вампиром

    1994, Ужасы

    Мелодрама про вампиров с главными голливудскими артистами

    Искупление

    2008, Мелодрама

    Насквозь английская экранизация одноименного романа Иэна Макьюэна

    Иствикские ведьмы

    1987, Триллер

    Веселая экранизация одноименной книги Джона Апдайка

    Исчезнувшая

    2014, Детектив

    Возвращение Дэвида Финчера

    Крестный отец

    2022, Драма

    Первая часть знаменитой трилогии Фрэнсиса Форда Копполы

    1976, Триллер

    Экранизация произведения Стивена Кинга про затравленную девочку

    Милые кости

    2010, Триллер

    Неживая экранизация важного романа про мертвую девочку

    Молчание ягнят

    1991, Триллер

    Маньяк Ганнибал Лектер консультирует ФБР

    На игле

    2022, Трагикомедия

    Героиновый Глазго в культовом фильме Дэнни Бойла по роману Ирвина Уэлша

    Ночной дозор

    2004, Приключение

    Первый настоящий русский блокбастер

    Облачный атлас

    2012, Детектив

    Амбициозный проект Тома Тыквера и брата и сестры Вачовски по экранизации бестселлера Дэвида Митчелла

    Отверженные

    2013, Мюзикл

    Экранизация мюзикла по мотивам романа Гюго

    Парфюмер: История одного убийцы

    2006, Триллер

    Роман Патрика Зюскинда, экранизированный Томом Тыквером

    Престиж

    2007, Детектив

    Экранизация английского романа про противостояние двух иллюзионистов

    Прислуга

    2012, Драма

    Оперативная экранизация американского бестселлера про ненависть к расовой сегрегации

    Пятьдесят оттенков серого

    2015, Мелодрама

    Неминуемая экранизация БДСМ-бестселлера

    Сияние

    1980, Ужасы

    Триллер Стэнли Кубрика по роману Стивена Кинга

    Три мушкетера

    2013, Приключение

    Сергей Жигунов снял фильм (и сериал) по роману Дюма

    Убить пересмешника

    1962, Драма

    Грегори Пек в роли адвоката, защищающего чернокожего

    Унесенные ветром

    1939, Мелодрама

    Экранизация одноименного романа Маргарет Митчелл

    Хорошо быть тихоней

    2012, Мелодрама

    Писатель Чбоски экранизирует собственный роман в письмах, написанный от лица непопулярного старшеклассника

    2002, Драма

    Старательная экранизация романа Майкла Каннингема

    2008, Мелодрама

    Драма с Кейт Уинслет в роли кондукторши

    Шпион, выйди вон!

    2011, Триллер

    Экранизация романа Ле Карре про охоту за советским «кротом» в британской разведке — с Гэри Олдманом в главной роли

Подборки «Афиши»

 

Фильм не хуже: лучшие экранизации книг

громких экранизаций, по которым лучше не судить о книгах

Какие классные ревизионистские постановки можно посмотреть, помимо «Маленьких женщин»

Тропами славы: максимально короткий гид по фильмам Стэнли Кубрика

Мероприятия

 

Создайте уникальную страницу своего события на «Афише»

Это возможность рассказать о нем многомиллионной аудитории и увеличить посещаемость

  • Абакан,
  • Азов,
  • Альметьевск,
  • Ангарск,
  • Арзамас,
  • Армавир,
  • Артем,
  • Архангельск,
  • Астрахань,
  • Ачинск,
  • Балаково,
  • Балашиха,
  • Балашов,
  • Барнаул,
  • Батайск,
  • Белгород,
  • Белорецк,
  • Белореченск,
  • Бердск,
  • Березники,
  • Бийск,
  • Благовещенск,
  • Братск,
  • Брянск,
  • Бугульма,
  • Бугуруслан,
  • Бузулук,
  • Великий Новгород,
  • Верхняя Пышма,
  • Видное,
  • Владивосток,
  • Владикавказ,
  • Владимир,
  • Волгоград,
  • Волгодонск,
  • Волжский,
  • Вологда,
  • Вольск,
  • Воронеж,
  • Воскресенск,
  • Всеволожск,
  • Выборг,
  • Гатчина,
  • Геленджик,
  • Горно-Алтайск,
  • Грозный,
  • Губкин,
  • Гудермес,
  • Дербент,
  • Дзержинск,
  • Димитровград,
  • Дмитров,
  • Долгопрудный,
  • Домодедово,
  • Дубна,
  • Евпатория,
  • Екатеринбург,
  • Елец,
  • Ессентуки,
  • Железногорск (Красноярск),
  • Жуковский,
  • Зарайск,
  • Заречный,
  • Звенигород,
  • Зеленогорск,
  • Зеленоград,
  • Златоуст,
  • Иваново,
  • Ивантеевка,
  • Ижевск,
  • Иркутск,
  • Искитим,
  • Истра,
  • Йошкар-Ола,
  • Казань,
  • Калининград,
  • Калуга,
  • Каменск-Уральский,
  • Камышин,
  • Каспийск,
  • Кемерово,
  • Кингисепп,
  • Кириши,
  • Киров,
  • Кисловодск,
  • Клин,
  • Клинцы,
  • Ковров,
  • Коломна,
  • Колпино,
  • Комсомольск-на-Амуре,
  • Копейск,
  • Королев,
  • Коряжма,
  • Кострома,
  • Красногорск,
  • Краснодар,
  • Краснознаменск,
  • Красноярск,
  • Кронштадт,
  • Кстово,
  • Кубинка,
  • Кузнецк,
  • Курган,
  • Курск,
  • Лесной,
  • Лесной Городок,
  • Липецк,
  • Лобня,
  • Лодейное Поле,
  • Ломоносов,
  • Луховицы,
  • Лысьва,
  • Лыткарино,
  • Люберцы,
  • Магадан,
  • Магнитогорск,
  • Майкоп,
  • Махачкала,
  • Миасс,
  • Можайск,
  • Московский,
  • Мурманск,
  • Муром,
  • Мценск,
  • Мытищи,
  • Набережные Челны,
  • Назрань,
  • Нальчик,
  • Наро-Фоминск,
  • Находка,
  • Невинномысск,
  • Нефтекамск,
  • Нефтеюганск,
  • Нижневартовск,
  • Нижнекамск,
  • Нижний Новгород,
  • Нижний Тагил,
  • Новоалтайск,
  • Новокузнецк,
  • Новокуйбышевск,
  • Новомосковск,
  • Новороссийск,
  • Новосибирск,
  • Новоуральск,
  • Новочебоксарск,
  • Новошахтинск,
  • Новый Уренгой,
  • Ногинск,
  • Норильск,
  • Ноябрьск,
  • Нягань,
  • Обнинск,
  • Одинцово,
  • Озерск,
  • Озеры,
  • Октябрьский,
  • Омск,
  • Орел,
  • Оренбург,
  • Орехово-Зуево,
  • Орск,
  • Павлово,
  • Павловский Посад,
  • Пенза,
  • Первоуральск,
  • Пермь,
  • Петергоф,
  • Петрозаводск,
  • Петропавловск-Камчатский,
  • Подольск,
  • Прокопьевск,
  • Псков,
  • Пушкин,
  • Пушкино,
  • Пятигорск,
  • Раменское,
  • Ревда,
  • Реутов,
  • Ростов-на-Дону,
  • Рубцовск,
  • Руза,
  • Рыбинск,
  • Рязань,
  • Салават,
  • Салехард,
  • Самара,
  • Саранск,
  • Саратов,
  • Саров,
  • Севастополь,
  • Северодвинск,
  • Североморск,
  • Северск,
  • Сергиев Посад,
  • Серпухов,
  • Сестрорецк,
  • Симферополь,
  • Смоленск,
  • Сокол,
  • Солнечногорск,
  • Сосновый Бор,
  • Сочи,
  • Спасск-Дальний,
  • Ставрополь,
  • Старый Оскол,
  • Стерлитамак,
  • Ступино,
  • Сургут,
  • Сызрань,
  • Сыктывкар,
  • Таганрог,
  • Тамбов,
  • Тверь,
  • Тихвин,
  • Тольятти,
  • Томск,
  • Туапсе,
  • Тула,
  • Тюмень,
  • Улан-Удэ,
  • Ульяновск,
  • Уссурийск,
  • Усть-Илимск,
  • Уфа,
  • Феодосия,
  • Фрязино,
  • Хабаровск,
  • Ханты-Мансийск,
  • Химки,
  • Чебоксары,
  • Челябинск,
  • Череповец,
  • Черкесск,
  • Чехов,
  • Чита,
  • Шахты,
  • Щелково,
  • Электросталь,
  • Элиста,
  • Энгельс,
  • Южно-Сахалинск,
  • Якутск,
  • Ялта,
  • Ярославль

Лучшие экранизации великих американских романов • Arzamas

У вас отключено выполнение сценариев Javascript. Измените, пожалуйста, настройки браузера.

КурсАмериканская литература XX века. Сезон 1АудиолекцииМатериалы

Американская литература на экране: «Убить пересмешника», «Лолита», «Голый завтрак», «Американский психопат» и другое нестыдное кино

Автор Ольга Касьянова

Киноэкран в Голливуде — вторая прописка каждого бестселлера и класси­ческого произведения. Но не всем везет с этим переездом: например, «Вели­кого Гэтсби» Фрэнсиса Скотта Фицджеральда экрани­зировали пять раз, и все пять раз критики и поклонники романа были недовольны. Порой ино­странные режис­серы обраща­ются с американской классикой даже с боль­шим вниманием, чем свои (в этом списке таких примеров несколько). Но, несмо­тря на неизбеж­ные пороки экранизации прозы и несовершен­ство голли­вудской машины, нигде в мире литература и кино не существуют в таком тесном симбиозе: «Завтрак у Тиффани» и «Пролетая над гнездом кукушки» в массо­вом сознании давно не мыслятся в отрыве от своих экранизаций. Мы расска­жем об экранных судьбах американских класси­ков — от Марка Твена до Томаса Пинчона, чьи романы получили интересное перевопло­ще­ние в ру­ках режис­серов, и — бонусом — о лучшей экранизации расска­зов Эдгара Аллана По.


«Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена (1884) / «Совсем пропащий» Георгия Данелии (1973)



Роман Мадянов в роли Гека Финна в фильме «Совсем пропащий» © Мосфильм 

Эрнест Хемингуэй говорил, что вся совре­мен­ная американская литература вышла из «Гекльберри Финна». Именно великий мизантроп Марк Твен ввел тради­цию закладывать в детскую литературу серьезные вопросы общества и морали. И история Гека Финна дает в этом фору романам из серии о Томе Сойере: выступает против империа­лизма, расизма, классового неравенства, нищеты и религиозного манипулирования. «Приключения Гекльберри Финна» на пару с «Убить пере­смешника» до сих пор остаются в США самыми обсу­ждаемыми книгами для школьного чтения: если раньше их считали возмути­тельно либераль­ными, то сегодня — обвиняют в натурализме и недопусти­мой «расистской» лексике. При этом дико попу­лярные при жизни автора и после его смерти юношеские романы Твена стали фундамен­том детской экранной поп-культуры. Один только Disney снял все возможные вариации знаменитых сюжетов Твена, адаптировав их хоть под Микки-Мауса, хоть под куклу Барби, — и не собира­ется останавливаться.


Классические экранизации «Тома Сойера» и «Гекльберри Финна» относятся к эпохе Великой депрессии: яркие развлекательные полотна о путешествиях предприимчивых мальчиков снимали параллельно с «Унесен­ны­ми ветром». В 1970-х по книгам Твена вышли большие мюзиклы. Но самой «взрослой» экранизацией Гека считается, как ни странно, советская версия Георгия Дане­лии. Благодаря суровой критике американ­ского общества, у книг Марка Твена — богатая история постановок в Советском Союзе: от Лазаря Френкеля до Станислава Говорухина. Но фильм Данелии, представ­лен­ный на Каннском фестивале, берет не гражданским пафосом, а лирикой: мечтательными пейза­жами (Днепр неожи­дан­но удачно заменил Миссисипи) и типич­ной авторской интонацией, отчасти нелепо-смешной, отчасти пронзи­тельно грустной. И ма­ле­­нь­кий мужчина Роман Мадянов, отлично орудующий удочкой, но с тру­дом справляющийся со столовыми приборами, — вылитый Гек. В фильме пропу­щено несколь­ко эпизодов и урезан финал (те самые главы, которые ненавидел Хемингуэй), но то, что есть, отыграно с большой любовью к материалу.


«Иметь и не иметь» Эрнеста Хемингуэя (1937) / «Иметь и не иметь» Говарда Хоукса (1944)



Лорен Бэколл и Хамфри Богарт в фильме «Иметь и не иметь» © Warner Bros.

Есть много причин, почему вы не найдете современных экранизаций Хемин­гуэя: мачизм, гомофобия, мизогиния, а также фактура сильного хемингуэев­ского героя, которую сегодня почти невозможно найти (исключением является разве что Клайв Оуэн, который сыграл писателя в очарова­тельном телевизион­ном байопике «Хемингуэй и Геллхорн»). Зато в 1940-х романы старины Хэма снимали ежегодно, его активная гражданская позиция и антивоен­ный пафос были в ходу — так же, как и сверх­мужественные немного­словные мужчины и их загадочные боевые подруги с трагическим прошлым. Однако самую соль прозы Хемингуэя — его «метод айсберга», в котором сухой текст является вер­хушкой смыслового поля, — передать в студийных драмах не удалось ни Гре­гори Пеку в «Снегах Килиманд­жа­ро» (1952), ни Аве Гарднер в «И вос­ходит солнце» (1957) по прозе Хемингуэя.


На фоне остальных выделяется разве что большое полотно Сэма Вуда «По ком звонит колокол» (1943) с увертюрой и антрактом, выпущен­ное всего через три года после публикации романа. Хемингуэй признавался, что писал Марию именно с Ингрид Бергман, а Гэри Купер стал его другом на всю жизнь. Фильм Сэма Вуда довольно успешно воспро­изводит роман близко к тексту, вплоть до фи­нала с потоком сознания Джордана и направлением дула автомата в камеру, но по форме это все же студийное кино с громкой скрипичной музыкой.


Если искать неповторимый стиль Хемингуэя, лучше обратиться к камерной картине Говарда Хоукса «Иметь и не иметь», которая, напротив, ни в грош не ставит сюжет ориги­нала (по сути это приквел), зато отлично передает электричество отношений через скупой иносказа­тельный диалог, которым славится Хемингуэй периода «И восходит солнце». Кстати, словесную игру между Хамфри Богартом и дебютант­кой Лорен Бэколл написал Уильям Фолкнер. Инструк­ция Бэколл о том, как надо свистеть («сложить губы тру­бочкой и дунуть»), стала одной из самых знаменитых цитат в кинема­тографе.


«Когда я умирала» Уильяма Фолкнера (1930) / «Когда я умирала» Джеймса Франко (2013)



Кадр из фильма «Когда я умирала»© Picture Entertainment

Хотя Фолкнера-сценариста с Голливу­дом связывали плодотворные деловые отноше­ния, Фолкнера-писателя экранизировали мало и зачастую скверно: его нарративные техники с хором повествователей, потоками сознания и мрачной южной готикой плохо сочетались с кинематографи­ческой тради­цией. Истории Фолкнера лучше всего адаптированы в фильмах Мартина Ритта с сильным драматическим костяком и отличным актерским составом (Пола Ньюмана в «Долгом жарком лете» даже отметили на Каннском фестивале), но в них нет амбиции передать стиль оригинала — качественное отполиро­ванное кино 1950-х с шелковыми платьицами мало напоминает tour de forceTour de force (франц.) — сверхусилие, подвиг; применительно к творчеству — демонстрация изобретательности, достижение высокого уровня мастер­ства в произведении. фолкне­ров­ской прозы. Подобная наглость нашлась совсем недавно, у модного мальчика из Пало-Альто  Джеймс Франко родился в Пало-Альто, Кали­форния; по мотивам его сборника рассказов «Исто­рии Пало-Альто» Джиа Коппола сняла фильм, в котором Джеймс Франко исполнил одну из главных ролей..


Джеймс Франко представил свою интерпре­тацию блистательного романа «Когда я умирала» в 2013 году в Каннах, и, хотя ожидаемо получил по носу за местами недостоверный южный акцент и неумение раскрыть всю глубину смыслов первоисточ­ника, это интересное прочтение, которое рискует играть на территории оригинала: физиогномика, характеры и бедность деревенской Одиссеи показаны без сте­снения и брезгли­вости, с почти телеви­зионной близостью материала. Полифони­ческий нарратив (в романе целых 15 рассказ­чиков!) Франко передает с помо­щью полиэкрана со съемками с нескольких точек зрения и закадровых монологов. Путеше­ствие Бандренов с гробом матриарха через пожары, увечья и аресты смотрится одновременно по-телес­ному близко и метафизи­чески. Это медленное, вязнущее, влажное кино. Мнения критиков раздели­лись: для многих Фолкнер в слоу-мо  От slow motion — замедленное воспроиз­ведение движения в съемке. — это попрание святынь, но если временно задвинуть снобизм, подобное сочетание манипулятивных техник, бытовой грязи и глубокого лиризма и определяет творчество самого Фолкнера. В следующем году Франко замахнулся на «Шум и ярость», но фильм получился значительно слабее и прошел незаметно: такая махина наглому калифорнийцу не далась.


«Убить пересмешника» Харпер Ли (1960) / «Убить пересмешника» Роберта Маллигана (1962)



Грегори Пек в фильме «Убить пересмешника»© Universal Pictures

После публикации романа в 1960 го­ду, став­шего моментальной классикой и самой обсуждаемой книгой для школьной программы, Харпер Ли получила множество предложений экранизации — в основном в виде мюзикла или теле­визионного «мыла». Но автор не хотела превращать автобиогра­фический роман об Алаба­ме времен Великой депрессии в легкую киношку, акцентирую­щую «детскую» атмосферу романа, и продала права продюсеру Алану Пакуле, который пообещал рассказать «главную историю» — о расизме, социальной стигматиза­ции, гендер­ных ожиданиях, неписаных законах и других острых темах, поднятых в произведении.


Фильм получил волшебный детский кастинг и Грегори Пека, который навсегда стал лицом Аттикуса Финча в частности — и юридического благородства в целом. Легенда гласит, что, придя на съемки и увидев Пека в образе, Ли расплака­лась: настолько он был похож на ее отца. Позже она даже подарила актеру те самые отцов­ские часы, которые маленькая Скаут просит у Аттикуса. Фильм стал суперхитом, получил три «Оскара»; даже Уолт Дисней страшно расстро­ился, что не он снял этот образчик идеального воспитательного кино. Однако многие фанаты книги жалуются именно на то, чтó самой Ли понрави­лось в экрани­зации: по сравнению с книгой фильм слишком линейный, в нем гораздо меньше ощущается призма обаятельного детского зрения, не хватает множества эпизодов. Роджер Эберт также называл фильм Малли­гана плодом наивности 1960-х, которая льстит гораздо более мрач­ным временам Великой депрессии и пестует образ доброго белого, который поможет беспомощным и бесправным. Безусловно, фильм завязан на полемику 1960-х, тем не менее со временем его интонация получила только новую актуальность. Фильм Маллигана хорошо состарился и смотрится сегодня как остросо­циаль­ное и очень трогательное кино, резонирующее с книгой не во всем, но в главном.


«Лолита» Владимира Набокова (1955) / «Лолита» Стэнли Кубрика (1962) и «Лолита» Эдриана Лайна (1997)


1 / 2

Кадр из фильма «Лолита» Стэнли Кубрика© Metro-Goldwyn-Mayer

2 / 2

Кадр из фильма «Лолита» Эдриана Лайна© Guild


Главный американский роман Набокова принес автору не только скандальную славу, но и долго­жданный опыт работы в кино: за сценарную адаптацию «Лолиты» Влади­мир Владимирович получил номинацию на «Оскар», но к ре­зультату (сценарий урезали вдвое и переписали) отнесся с вежливой прохлад­ностью, что неудиви­тельно, ведь в 1962 году даже тени истории о совращении нимфетки нельзя было перенести на экран. Фильм, поставленный Стэнли Кубриком, вышел со слоганом «How did they ever make a movie of „Lolita“?» («Как им удалось снять „Лолиту“?»), намекающим, что главное достоинство фильма заклю­чается в самом его существовании. 35 лет спустя мастер эроти­ческой драмы Эдриан Лайн решил, что уже можно по-настоящему экранизи­ровать «Лолиту», но сильно польстил эволюции нравов — фильм признали непристойным, премьера прошла на кабельном телеканале, а прокат прова­лился.


На самом деле обе экранизации «Лолиты» по-своему значительны и пара­доксально дополняют друг друга, словно разделив великий роман пополам: в первом фильме — один рассудок, во втором — одни чувства. Только посмо­трев оба, можно получить полное представление о том, что это за книга. Кубрик, загнанный в угол цензурой, полно­стью сконцентрировался на набо­ковских играх, юморе и иносказа­тельных портретах Европы и Амери­ки, причем за Америку отвечает не столько витальная/вульгарная Лолита, сколько голли­вудский пройдоха Куильти. Задвинув титульную героиню, режиссер вывел в центр противостояние двух взрослых мужчин и больших артистов — Джейм­са Мэйсона и Питера Селлерса (Селлерс тут, кстати, репетирует театр одного актера перед будущим кубриковским «Доктором Стрейнджлавом» 1964 года).


Лайн, напротив, лишил повествование остроумия и многослойности, зато сконцентрировался на человеческой истории и живой натуре: и мотельная Америка, и типаж девочки Долли тут реальны, фактурны, исторически более достоверны. По сравнению с фильмом Кубрика, где Лолита практически разделяет ответ­ствен­ность за происходящее как взрослый человек (что в свое время очень расстроило Веру Набокову, жену писателя), Лайн все же решается в финале, после затяжной мелодрамы, показать трагедию ребенка, «чьего голоса нет в радост­ном хоре». Гумберт Гумберт Айронса, впрочем, настолько прекрасен, что фильм, вопреки заявленным желаниям творческой группы, все равно записали в «куль­товые лав-стори». Возмож­но, полная экранизация «Лолиты» еще впе­реди: чтобы и черный юмор, и великий культурный опус о Европе, увлечен­ной Америкой, и пронзительная история об одиночестве красоты, и о 12-летней девочке, попавшей в беду. Но объединить все это в одном фильме будет непросто.


«Голый завтрак» Уильяма Берроуза (1959) / «Голый завтрак» Дэвида Кроненберга (1991)



Кадр из фильма «Голый завтрак»© Naked Lunch Productions 

Главное произведение старшего из поко­ле­ния битников и последняя книга, разбирав­шаяся на суде американской моральной цензуры, долго считалась непригодной к экранизации. Однако в начале 1990-х сюрреалистичный коллаж о при­клю­чениях альтер эго писателя в наркоти­ческом бреду необычайно органично «поженил­ся» с авторским стилем Дэвида Кроненберга, чей девиз — «Я из Ка­нады, у меня нет морали». Кому как не создателю боди-хоррора  Боди-хоррор — жанр ужасов в кино и литера­туре, использующий мотивы болезней, гние­ния, мутации и различных экспериментов с телом. и мастеру погруже­ния в подсознательные кошмары визуализировать «черное мясо» прозы Берроуза? Кроненберг путешествовал с ним по Танжеру, вел пространные консуль­тативные беседы и в итоге нашел оптималь­ное решение для «Голого завтрака»: он пере­нес метод «нарезок» Берроуза в кинематогра­фи­ческое пространство, объединив мотивы и сюжетные ходы нескольких его произве­дений («Дезинсектор!», «Интерзона» и других) с фактами биографии писателя — от дружбы с Керуаком и Гинзбергом до убийства жены.


Сам Берроуз считал пласт своих текстов и соб­ственную жизнь неделимым целым, поэтому фильм «Голый завтрак» представ­ляет собой редкий случай оправданной и заверенной эксплуатации биографии автора в экранизации его книги. Получился идеальный старт для знакомства со сложной фигурой и не менее сложной прозой американского классика контркультуры: физиоло­гичное, полное черного юмора, кино Кроненберга показывает, насколько реально и выстрадано путешествие лирического героя Берроуза в ад и как тяжело дается ему вытягивание оттуда текста: чего стоит один образ живой жукообразной пишущей машинки, нашептывающей шпионские наводки, — емкая метафора не только бэд-трипа Берроуза, но и писательской мании в целом.


«Американский психопат» Брета Истона Эллиса (1991) / «Американский психопат» Мэри Хэррон (2000)



Кадр из фильма «Американский психопат»© Am Psycho Productions

История экранизации скандального романа Эллиса о нью-йоркском яппи конца 1980-х, который фанател по Дональду Трампу, непре­станно заботился о красе ногтей, а по ночам резал людей, — показательный пример того, как хорошая экранизация может перетащить книгу из «спорных» в «определяющие эпоху». Это контркуль­турный опус, но по сути — большой американский роман: пано­рама сатириче­ских образов, в центре — антигерой, сформировав­шийся в среде обезумевшего капитализма. Для пущей показательности книгу открывает цитата из «Записок из подполья» Достоевского, объясняющая, что вымышлен­ный персонаж собирает в себе реальность своего времени. Под влиянием идей Достоевского о том, что порой человек ведет себя плохо, просто чтобы дока­зать государству и обществу, что он не ма­шина, Эллис три четверти книги смакует жестокость и женоненавистничество своего героя.


Роман срывали с печати и всерьез пытались запретить, а звезды опасались иметь дело с экранизацией (иронично, что Леонардо Ди Каприо от участия в проекте отговорила мачеха Кристиана Бэйла, который в итоге получил главную роль). В руках режиссера Мэри Хэррон и ее соавтора Гвиневер Тёрнер «про­ти­­во­речивый» материал перестал излишне объективи­зировать жертв и полу­чил отстраненный взгляд, внятную структуру и одни из лучших вступи­тельных титров в истории кино (красные капли на белом фоне кажутся кровью на простыне, но оказываются клюквенным соусом на дорогом ресторанном блюде). Тем не менее это довольно аккуратная и жесткая экранизация с боль­шим блоком ориги­нального текста, а не фантазия на тему. Фильм стал культо­вым, а Патрик Бэйтман — нарицательным психотипом, широко цитируемым в поп-культуре. В 2019 году, например, в российский прокат вышел фильм Григория Константинопольского «Русский бес» (подзаголовок — «Russian Psycho»), вдохновлен­ный одновременно Достоевским и киноверсией «Амери­кан­ского психопата».


«Часы» Майкла Каннингема (1998) / «Часы» Стивена Долдри (2002)



Николь Кидман в фильме «Часы»© Paramount Pictures

Маленький и невероятно красивый роман о трех женщинах из разных эпох сделал Майкла Каннингема пулитцеровским лауреатом и вывел из узкого загончика квир-писателей  Квир — термин для обозначения сексуаль­ных и гендерных меньшинств, не соответст­вующих гетеросексуальной ориентации или ощуще­нию себя равным своему биологиче­скому полу. в большую литературу. Многих удивило, что фильм по такой изразцово-тонкой книге, полной экзистенциаль­ной горечи и распи­санного на сто ладов отчаяния от необходимости «проживать все эти часы», хорошо выступил на «Оскаре» и даже стал популярен. Дело, конечно, не в Николь Кидман с накладным носом (хотя и в ней тоже: Вирджи­ния Вулф из нее получилась очень интересная), а в том, насколько круто именно такой роман смотрится на экране. Он посвящен одновре­менности времен, тому, что прошлое, настоящее и будущее суще­ствуют вместе и рифмуются друг с другом во всем: английская писательница, стере­гущая подступающее безумие; амери­кан­ская домохозяйка из пригорода, которую послевоен­ный мир насильно застав­ляет быть счастливой; дама из Нью-Йорка 1990-х, застрявшая между нор­маль­ной жизнью и своим романным воплоще­нием в книге бывшего любовника, — все они просыпаются, расчесывают волосы, подносят ладошки-лодочки с водой к лицу. Все они борются с разными видами жизненной неполноцен­ности и одинаково переполняются чувства­ми, как кувшины. Эта история создана для параллельного монтажа и отсчитывающей секунды форте­пианной реки Филипа Гласса (именно после «Часов» появилось выра­жение «глассо-драма»). Не обязательно считывать все параллели между историями или понимать, при чем тут лесбийские поцелуи, чтобы получать удовольствие от светлой грусти фильма, который словно перевел литератур­ный текст в музыку.


«Врожденный порок» Томаса Пинчона (2009) / «Врожденный порок» Пола Томаса Андерсона (2014)



Хоакин Феникс в фильме «Врожденный порок»© Warner Bros.

Как и в случае с Берроузом, долгое время считалось, что постмодер­нистские романы интеллектуала и отшельника Пинчона невозможно экранизировать. Томас Пинчон — синоним сложности, неперево­димости и совершенной оторванности от массовой культуры. Но в 2009 году вышел «Врожденный порок», в котором типичные авторские хитросплетения разбавлены уловимым нуарным сюжетом и хиппи-субкультурой Западного побережья. В центре — частный сыщик и «укурыш» Док Спортелло, который выходит из травяного тумана и с грустью обнаруживает, что наступили 1970-е. Это плутовской роман с исключительно американ­ским героем и нескончаемой панора­мой второсте­пен­ных персонажей. Книгу тут же окрестили «Пинчоном-лайт», а Пол Томас Андерсон, большой поклонник писателя, уже давно примеривавшийся к гораздо более сложной «Винляндии», с облегчением переключился на удоб­ную для адаптации историю.


Андерсон подошел к задаче с поисти­не пин­чоновской скрупулезностью: сначала он адап­тировал на бумаге каждую страницу романа, потому что «резать сценарий легче, чем книгу». Затем добавил второстепенного рассказ­чика, чтобы узаконить закадровый авторский текст, — получилась такая инто­нация чилл-аута в духе «Большого Лебовски». Хотя безумный трип в Лас-Вегас и несколько других эпизодов в фильм не попали, в целом это близкая к тексту экранизация, многие монологи вошли дословно. Хоакин Феникс в роли Дока и Джош Бролин в роли полицейского Йети создали идеальную токсичную парочку. Андерсону удалось не только перенести всю палитру юмора от тон­кого до откровенно пукательного, но и сохранить союз внешне адекватного сюжета и скрывающегося под ним тревожного хаоса пинчонов­ского мирозда­ния. Ближе к финалу, по мере того, как за бесконечными поворотами и нагро­можде­ниями фамилий становится все сложнее следить, этот хаос выходит на пер­вый план, порождая что-то похожее на пре­паратную паранойю. Хотя прокат прошел скромно, сочетание яркости характеров, авантюрного сюжета и очевидного безумия сделало фильм «потенциально культовым» и поселило во все возможные списки лучших фильмов нового века. Андерсону и до этого хорошо давалось нелегкое искусство экрани­зации большого американского романа (его «Нефть» сделала из левацкого опуса Эптона Синклера настоящий шедевр), но именно союз с Пинчоном, кажется, был заключен на небесах: есть в тран­совых манерах обоих авторов что-то неуловимо родственное.


Бонус: Рассказы Эдгара Аллана По / «Три шага в бреду» Роже Вадима, Луи Маля и Федерико Феллини (1968)



Теренс Стэмп в фильме «Три шага в бреду»© Cocinor

Родоначальник американской готики стал самым экранизируемым амери­кан­ским писателем: всего более двухсот различных адаптаций. Но большин­ство из них напичканы бу-эффектами  От звука «boo» — техника простого, меха­ниче­ского пугания зрителя. и эроти­кой, потому что произведения По в свое время стали основой голливудского студий­ного хоррора категории «B»  Фильм категории «B» (англ. B-movie) — мало­бюджетная коммерческая кинокартина (но не арт­хаус и не порнофильм), изначально демонстри­ровавшаяся вторым номером после популярных высокобюджетных филь­мов (А-movie) в ходе распространенных в кинотеат­рах сдвоенных сеансов.. Наибо­лее известны B-movies по Эдгару По, которые в 1960-х снимал Роджер Корман с Винсентом Прайсом в главной роли. Интересно, что филь­мами Кормана вдохновлялся в своих первых литературных опытах маленький Стивен Кинг. Он даже дал модным ужасти­кам жанровое определение — «эдгар­пош­ные». Кинг, разумеется, самого По тогда не читал — и в этом переводе с элитарного литературного языка на народный кинематографический получи­лась чисто американская культурная преемственность.


А вот европейцы подошли к страш­ным рассказам По с бо́льшим почтением. Жан Эпштейн еще в 1928 году снял визионерский фильм-сон «Падение дома Ашеров», а в 1960-х, на волне бума авторских альманахов, появились «Три шага в бреду» — новеллы из периода первого сборника По «Гротески и арабески» глазами Роже Вадима, Луи Маля и Федерико Феллини. Это был продю­серский проект с кучей замен, ссор и компромис­сов, но в итоге он интересен и как экранизация, и как этап в фильмо­графии трех больших режиссеров. Все три фильма интерпрети­руют сюжеты По более чем вольно, и, как в аттрак­ци­онах Кормана, в них тоже добавили чуждой оригиналу эротики, без которой не про­дать кино «о пороках и ужасах». Однако, по ощущениям, европейцы подошли к прозе американца интуитивно верно: в них много тревоги, иллюзорности, попытки передать холодящее состояние, которое мы называем словом «поме­ре­щилось». И особенно важно, что авторы «Трех шагов в бреду» создали в антигероях новелл «Метценгер­штейн», «Уильям Уилсон» и «Тобби Даммит» (рассказ «Никогда не закладывай черту свою голову») коллективный портрет самого По, для которого творчество было видом исповеди, самоанализа, исследования собственной психической Тени.


У Феллини герой Теренса Стэмпа даже внешне напоминает писателя-Ворона: сюртук с глухим воротом, черный шелковый шарф и бледность одержимого. Антигероика По, по-американски беспощадная, дана здесь очень уж красиво, но без ущерба ужасу. Пустые глаза Делона в бегстве от собственной совести, психопати­ческий смех Джейн Фонды в роли «маленькой Калигулы» и сам дьявол в образе девочки и белого мячика в углу экрана — кинемато­гра­фиче­ский вариант «эдгарпошного» словесного делирия, новый язык визуального беспокойства, опреде­ливший и кошмар Кубрика, и «А теперь не смотри», и даже «Антихриста» фон Триера. 

Теги

Кино
Америка
XX век

Радио Arzamas«Как училась Россия»

В третьем выпуске подкаста Arzamas и «Рыбаков Фонда» Алексей Вдовин и Александр Архангельский разговаривают о том, почему в XIX веке в гимназиях учили латынь и греческий, что входило в программу по литературе и чем были недовольны студенты

Хотите быть в курсе всего?

Подпишитесь на нашу рассылку, вам понравится. Мы обещаем писать редко и по делу

Курсы

Все курсы

Спецпроекты

Аудиолекции

36 минут

1/5

Амброз Бирс

Как Бирс делает ужас обыденностью, а героев рассказов — монстрами, которые любят свои семьи

Читает Андрей Аствацатуров

Как Бирс делает ужас обыденностью, а героев рассказов — монстрами, которые любят свои семьи

39 минут

2/5

Уильям Фолкнер

Как Фолкнер строит новые миры и забрасывает в них читателя без карты

Читает Андрей Аствацатуров

Как Фолкнер строит новые миры и забрасывает в них читателя без карты

38 минут

3/5

Эрнест Хемингуэй

Почему герои Хемингуэя все время пьют и живут несмотря на то, что в жизни нет никакого смысла

Читает Андрей Аствацатуров

Почему герои Хемингуэя все время пьют и живут несмотря на то, что в жизни нет никакого смысла

37 минут

4/5

Джон Апдайк

Как герои Апдайка перемещаются от гордыни к смирению и обратно

Читает Андрей Аствацатуров

Как герои Апдайка перемещаются от гордыни к смирению и обратно

40 минут

5/5

Генри Миллер

Как Миллер познает мир при помощи собственной литературы

Читает Андрей Аствацатуров

Как Миллер познает мир при помощи собственной литературы

Материалы

Американская поэзия: от Эдгара По до Боба Дилана

20 главных американских поэтов

Литературная журналистика: 10 главных текстов

«Страх и отвращение в Лас-Вегасе», «Электропрохладительный кислотный тест», «Простаки за границей» и другие

Лучшие экранизации великих американских романов

«Убить пересмешника», «Голый завтрак», «Лолита» и другое нестыдное кино

О проектеЛекторыКомандаЛицензияПолитика конфиденциальностиОбратная связь

Радио ArzamasГусьгусьСтикеры Arzamas

ОдноклассникиVKYouTubeПодкастыTwitterTelegramRSS

История, литература, искусство в лекциях, шпаргалках, играх и ответах экспертов: новые знания каждый день

© Arzamas 2022. Все права защищены

Что сделать, чтобы не потерять подписку после ухода Visa и Mastercard из России? Инструкция здесь

23 лучших экранизации книг всех времен

Автор: EW Staff Обновлено 27 мая 2022 г., 11:38 по восточному поясному времени

Каждый продукт, который мы представляем, был независимо выбран и проверен нашей редакционной командой. Если вы совершите покупку по включенным ссылкам, мы можем получить комиссию.

Пропустить слайды галереи

1 из 24

Когда вам нужно посмотреть фильм

и , прочтите книгу

Лучшая экранизация книги — Nomadland; Братство кольца; Цвет Фиолетовый

Авторы и права: Джошуа Джеймс Ричардс/Searchlight Pictures; Пьер Вине/Новая линия; Everett Collection

Эта адаптация представляет собой самый настоящий голливудский фильм. А адаптация всего, от классической литературы до современных поп-хитов, привела к неудачной битве между тем, «что лучше, фильм или книга?»

Но, по нашему скромному мнению, наслаждение как исходным материалом, так и его адаптацией стоит потраченного времени, поскольку они имеют тенденцию дополнять (а не отнимать) друг друга. Для зрителей и читателей, которым нравится, когда их истории работают в обоих направлениях, вот 21 достойная адаптация.

Реклама

Реклама

2 из 24

Эмма и Эмма (2020)

Лучшие адаптации

Кредиты: Focus Features; Dover

Купить книгу здесь

Несмотря на все тысячи (мы преувеличиваем) адаптаций романа Джейн Остин, мы должны быть сыты по горло тем, что видим на наших экранах Эмму , и все же запись 2020 года с Аней Тейлор-Джой и в постановке Отэм де Уайлд так же восхитительна, как и знакома. В адаптации де Уайльда чувствуется современность, что делает оригинальную острую социальную сатиру Остин чуть менее выраженной, но от этого история становится еще смешнее и легкомысленнее. И да, в целом все так же очаровательно хаотично, как и предполагал исходный материал. Интерпретация Тейлор-Джой Эммы — это то, что действительно отличает фильм, поскольку она каким-то образом временами делает главного героя еще более непримиримым. Сама Эмма не могла бы подобрать лучшего партнера. — Рут Кинан

3 из 24

Команда соперников: политический гений Авраама Линкольна и Линкольн (2012)

Лучшие адаптации

Кредиты: DavidWorks/Dream; Саймон и Шустер

Купить книгу здесь

Судя по заметке Стивена Спилберга « Линкольн », оскароносный фильм лишь «частично основан» на Team of Rivals , обширной биографии 16-го президента Дорис Кернс Гудвин. (играет на экране Дэниел Дэй-Льюис) и трое его политических противников, ставших членами кабинета министров. Большинство из 9Время работы 0061 Lincoln драматизирует лишь несколько страниц фолианта, ориентируясь на темные маневры президента по прохождению 13-й поправки к Конституции, отменившей рабство в США, через Конгресс.

Но, посмотрев Линкольн после прочтения Команда соперников (или наоборот), вы будете поражены тем, как ловко фильм объединяет детали со всей книги, с запутанными рассуждениями Линкольна о законности Прокламации об освобождении, его отношениях с его жена Мэри (Салли Филд) и госсекретарь Уильям Сьюард (Дэвид Стрэтэйрн), а также его привычка рассказывать народные истории и анекдоты (многие из которых перенесены со страницы на экран почти дословно) — лишь несколько примеров. Книга и ее адаптация редко становятся такими прекрасными компаньонами. — Tyler Aquilina

Реклама

4 из 24

Комната и Комната (2015)

Лучшие адаптации

: Джордж 24 Крайк Little, Brown and Company

Купите книгу здесь

Роману о заточении 2010 года не потребовалось всей магии кинопроизводства, чтобы передать по-настоящему напряженную историю. Любой, кто читал книгу, слишком хорошо знаком с чувством беспокойного бегства по страницам, в равной степени возбужденного и испуганного. Когда пять лет спустя экранизация вышла на экраны, то чувство беспокойства, захватывающее дыхание, было таким же присутствующим, заставляя кинозрителей сидеть на самом краю своих мест. Как тревожно, так и душераздирающе, и книга, и фильм (адаптированный автором Эммой Донохью) затягивают читателя или зрителя в темное, тесное пространство истории, удушающее, как 9.0061 Комната , прежде чем выпустить их в яркое, полное надежд место, — ошеломленный, но все еще немного настороже. — Рут Кинан

Реклама

5 из 24

Дневники принцессы и Дневники принцессы (2001)

Лучшие адаптации: Everet Collection

3 Харпер

Купить книгу здесь

Будь то на странице или на экране, мы хотим быть лучшими друзьями с принцессой Мией Термополис из Дженовии. Что мы можем сказать? Она забавная; она попадает в обморочные романы; и о да, она гребаная принцесса! И в книге, и в фильме Мия — 16-летняя чокнутая девушка, жизнь которой переворачивается с ног на голову, когда она узнает, что она принцесса небольшого европейского княжества. Фильм предлагает успешную Энн Хэтэуэй в начале карьеры и всегда элегантную Джули Эндрюс в роли ее бабушки. Бабушка книги скорее бессердечна, чем харизматична, но ее уравновешивает смехотворный юмор дневниковых записей Мии. И страница, и экран предлагают жемчужину великолепного повествования: много сердца. Они поистине царственная геновианская пара. Морин Ли Ленкер

6 из 24

«Пролетая над гнездом кукушки» и «Пролетая над гнездом кукушки» (1975)

Лучшие экранизации: Everet Collection; Signet

Купить книгу здесь

Автору Кену Кизи, по общему мнению, не понравилась экранизация его романа 1962 года, вышедшая в 1975 году, что поставило его в явное меньшинство: «Пролетая над гнездом кукушки» Пять «Оскаров» (лучший фильм, режиссер, актер, актриса и сценарий) и по сей день остается священной классикой. В фильме доминирует буйный Макмерфи Джека Николсона, который пытается возглавить восстание сокамерников психиатрической больницы против тиранической медсестры Рэтчед (Луиза Флетчер). Книга представляет собой совершенно другой опыт, рассказанный, казалось бы, глухим и немым «Шефом» Бромденом и окрашенный опытом работы Кизи в психиатрической больнице (и его опытом с психоделическими препаратами). Они оба стоят вашего времени — и оба будут преследовать вас после того, как вы их закончите. — Тилер Aquilina

Реклама

Реклама

7 из 24

I, TINA и , что LOVE TAD GOUN С ИТ (1993)

Лучшие адаптации

Кредит: Коллекция Everett; Уильям Морроу и компания

Купите книгу здесь

Давайте сначала разберемся с этим: Тина Тернер сама не является поклонницей Что с этим делать любовь , адаптации ее автобиографии Я, Тина. Но игнорировать игру Анджелы Бассетт и Лоуренса Фишбёрна — значит упускать одну из самых напряжённых энергий, когда-либо появлявшихся на экране, и роль, которая принесла Бассетт номинацию на премию Академии за лучшую женскую роль. Между фильмом и книгой Тернер (ее продолжение Тина Тернер: Моя история любви также заслуживает внимания) читатели и зрители получают представление о том, сколько истории уходит на создание мифа о самых больших звездах рок-королевства. — Сара Спрэг

Реклама

Реклама

8 из 24

Эпоха невинности и Эпоха невинности (1993)

Лучшие экранизации

Авторы и права: Everett Collection; Signet

Купить книгу здесь

Роман Эдит Уортон, получивший Пулитцеровскую премию, поет на странице, восхитительно ироничная проза автора рисует мир конца 1800-х годов, Нью-Йорк высшего класса в ярких деталях. В руках Мартина Скорсезе удивительно верная адаптация 1993 года поет на экране, а яркие детали оживают благодаря роскошному дизайну, костюмам и операторской работе. О, и, конечно же, есть история: адвокат из высшего общества Ньюленд Арчер (Дэниел Дэй-Льюис) обнаруживает, что его непреодолимо тянет к кузине его невесты Эллен (Мишель Пфайффер), свободолюбивой противоположности будущей невесте Арчера (Вайнона Райдер). Их запретный, кипящий роман закрепляет обволакивающий портрет ушедшей эпохи и касты, столь же порочной, по-своему, как и любой из мафиозных кланов в криминальных фильмах Скорсезе. — Tyler Aquilina

Реклама

9 из 24

Маленькие женщины и Маленькие женщины (2019)

Лучшие адаптации/S Wilson Webony

: 9000b; Puffin Books

Купить книгу здесь

Эту историю пересказывали много-много раз на протяжении многих лет (и не без оснований), но версия Греты Гервиг 2019 года предлагает свежий, актуальный и сегодня взгляд, оставаясь при этом верным общий дух исходного материала. Скорее переосмысление, чем пересказ во многих смыслах, фильм не обходит стороной некоторые из самых знаковых моментов романа (неверный шаг щипцов для завивки, почти смертельный опыт в ледяном пруду), но вводит более современный тон, который все еще преуспевает в чувствуя верность намерениям Луизы Мэй Олкотт написать историю о женской силе — поистине вечная идея. — Ruth Kinane

Реклама

Реклама

10 из 24

, чтобы убить пересмешника и , чтобы убить пересмешника (1962)

Лучшие адаптации

Кредит: Everett Collect; HarperCollins. . Изображение Грегори Пеком благородного адвоката из Алабамы Аттикуса Финча уже давно считается спектаклем на века, а книга Харпер Ли, получившая Пулитцеровскую премию, остается столь же широко читаемой, как и прежде. Мы не можем понять, что еще мы можем добавить к горам похвал, осыпанным обоими, чтобы убедить вас поставить Убить пересмешника у вас на глазах, если вы еще этого не сделали, но, возможно, мы скажем так: мы бы хотели увидеть мир, в котором каждый прислушивался бы к его призыву к сочувствию. —Tyler Aquilina

Advertisement

Advertisement

Advertisement

11 of 24

Le Transperceneige and Snowpiercer (2013)

Best Adaptations

Credit: Radius/The Weinstein Company; Casterman

Купить книгу здесь

Основанный на французском графическом романе Le Transperceneige , фильм 2013 года Сквозь снег рассказывает постапокалиптическую историю, которая действительно нравится людям: революция происходит в поезде, где остатки человечества живут после второго ледникового периода. Англоязычный дебют режиссера Пон Джун Хо показывает, как даже после конца света проблемы, стоящие перед последними беженцами — классовые разногласия, сегрегация и восстания — не исчезают просто потому, что человечеству грозит вымирание, как революционный лидер Кертис (Крис Эванс ) сражается с контролирующим Мейсоном (почти неузнаваемая Тильда Суинтон), который работает, чтобы поезд и гнетущая система двигали его вперед. «Сквозь снег » получил высокую оценку за поразительный визуальный стиль и глубокое уважение режиссера к исходному материалу, который до выхода фильма был доступен только на французском и корейском языках. — Аламин Йоханнес

Реклама

Реклама

12 из 24

Дневники няни и Дневники няней (2007)

Лучшие адаптации

Кредит: K.C. Бейли/Вайнштейн; Пресса Св. Мартина

Купите книгу здесь.

Сестринство — это сила. По крайней мере, так было в фильме 2007 года «Дневники няни », где преобладает расширение прав и возможностей женщин, а высокомерный работодатель миссис X примиряется с няней, с которой плохо обращалась. Однако не так много, как в оригинальной книге, где няня переутомлена и недооценена до самого конца, а реакция миссис X на известие о неверности мужа состоит в том, чтобы сблизиться с ним и тайком забеременеть.

По сути, роман Эммы Маклафлин и Николы Краус, написанный в 2002 году для чтения на пляже, основанный на их опыте работы нянями в Нью-Йорке, тем не менее представляет собой непоколебимое описание богатых манхэттенских родителей, которые слишком заняты тем, что делают маникюр и заводят романы. любить и растить собственных детей (и супругов). В книге нет ни возмездия, ни исправления, ни чтения бунта для этих одержимых собой снобов. Однако экранизация выбрала более счастливый конец: Скарлетт Йоханссон в роли няни в конечном итоге дала им то, что нужно, а миссис X Лоры Линни увидела ошибку своего пути. — Adrienne Onofri

Реклама

Реклама

13 из 24

Tinker Tailor Soldier Spy и Tinker Tailor Soldier Spy (2011)

Лучшие адаптации

Кредит Кредит: Jack/Focus Faction; Пингвин

Купить книгу здесь

Мастер-шпион и охота на кротов на века сделали Tinker Tailor Soldier Spy хитом как на странице, так и на экране. Любимый роман Джона Ле Карре 1974 года о шпионе Джордже Смайли и его преследовании советского двойного агента в британской разведке получил высокую оценку читателей — и, по общему мнению, самих шпионов — за его ярких персонажей, реализм и напряженную историю. BBC опубликовала роман как для телевидения, так и для радио, но только в 2011 году охота на кротов Ле Карре перескочила со страниц на большой экран с Гэри Олдманом в роли Смайли. К нему присоединился звездный состав, включая Тома Харди, Марка Стронга, Колина Ферта, Киарана Хайндса и Бенедикта Камбербэтча. Фильм получил множество номинаций на награды, в том числе номинации на «Оскар» за лучший оригинальный саундтрек, лучший адаптированный сценарий и лучшую мужскую роль Олдмана, а также был удостоен награды BAFTA как лучший британский фильм. — Аламин Йоханнес

Реклама

Реклама

Реклама

14 из 24

Poldark и Poldark (2015)

Best Adaptations

Credt: Robert vuglak vuglask vuglask vuglask vuglask vuglask vuglask rablask vuglask/mammothpey; Справочники

Купить книгу здесь

Когда Росс Полдарк возвращается с войны, его жизнь полна горя. Его отец умер, его ферма пришла в упадок, а женщина, которую он любит, помолвлена ​​с его двоюродным братом. И роман, и сериал сбалансированы  Poldark раскрывает темы разбитого сердца и перерождения с ловким прикосновением, оставляя читателей и зрителей заинтересованными во всех персонажах, но (осторожно, спойлер!) поиски их героев могут измениться по мере развития истории. Несмотря ни на что, вы всегда надеетесь, что хотя бы один персонаж получит счастливый конец, о котором они мечтали, даже если они столкнутся с некоторыми препятствиями на своем пути. — Джессика Леон

Реклама

Реклама

15 из 24

Это немного забавная история и Это довольно забавная история (2010)

Лучшие экранизации

Авторы и права: K.C. функции Бейли/Фокус; Disney Press

Купить книгу здесь

Вдохновленный собственным опытом, роман Неда Виззини «Это немного забавная история » 2006 года рассказывает о приключениях подростка Крейга Гилнера, который попал в психиатрическую больницу после обращения за помощью. Книга Виццини, которую критики сочли правдоподобной и честной, была выбрана Американской библиотечной ассоциацией как одна из лучших книг для молодежи в 2007 году.0061 Это немного забавная история, с Кейром Гилкристом, Эммой Робертс и Заком Галифианакисом в главных ролях. В роли Крейга Гилкрист перенес борьбу и теплоту персонажа на экран в фильме, который отошел от комедийных клише психиатрической больницы и опирался на сильный актерский состав и нежные моменты между этими тремя. —Аламин Йоханнес

Реклама

Реклама

16 из 24

Outlander и Outlander (2014)

900s Лучшие адаптации0003

Авторы и права: Эйми Спинкс/Starz; Random House

Купить книгу здесь

Зрители имели удовольствие наблюдать, как история любви Клэр и Джейми Фрейзеров разыгрывается на протяжении шести (и будет семь!) сезонов на Starz, и в дополнение к получившему признание критиков шоу, В серии «Чужестранка » девять книг (и их число продолжает расти), каждая из которых рассказывает о новом приключении любящей пары, родившейся с разницей в столетия. Конечно, книги немного более подробно описывают проблемы, с которыми сталкиваются эти двое, но адаптация для маленького экрана отлично справляется с демонстрацией эмоций, возникающих на протяжении всего путешествия, чтобы вовремя найти то, где они нужны. — Джессика Леон

Реклама

Реклама

Реклама

17 из 24

Нормальные люди и Нормальные люди (2020)

Лучшие адаптации

Кредит: Enda Bowe/Hul; Random House

Купить книгу здесь

Одной из самых примечательных частей тысячелетней истории любви Салли Руни является понимание постоянных потоков сознания Коннелла и Марианны; насколько они переосмысливают каждую значимую и менее значимую мысль и чувство. В адаптации Hulu Нормальные люди , эти озарения превращаются в украденные взгляды и мучительное молчание. Любой читатель вооружен этими дополнительными знаниями, но благодаря великолепной игре главных героев Дейзи Эдгар-Джонс и Пола Мескаля чтение романа не является обязательным условием для острого переживания нюансов их эмоций при просмотре ограниченного серии. И книга, и телешоу оставят вас одинаково грустными и возбужденными — у шоу есть бонус, заключающийся в том, что вам не нужно просто представлять себе вожделенную, гм, цепочку Коннелла. — Ruth Kinane

Реклама

Реклама

18 из 24

The Maze Runner и The Maze Runner (2014)

Best Adaptations

Credit: Richard Foreman, Jr./Twent Studios; Random House Children’s Books

Купите книгу здесь

Романы Джеймса Дэшнера «Бегущий в лабиринте » рассказывают историю Томаса и его друзей, пытающихся выжить в антиутопическом мире, полном поворотов и поворотов. их путешествие на экране ничем не отличается. Дилан О’Брайен смог полностью увлечь чувством безотлагательности и ответственности, которое проявляет Томас, будучи вынужденным пройти испытание, которому он даже не подозревает, что его подвергают. Возможно, от страницы к экрану были некоторые различия, но основные темы опасности и желания сделать все, чтобы спасти тех, кого вы любите, остаются. — Джессика Леон

Реклама

Реклама

19 из 24

Цветный фиолетовый и Цветный фиолетовый (1985)

Лучшие адаптации

Кредит: Коллекция Эверетта; Harcourt

Купить книгу здесь

Можно с уверенностью сказать, что Стивен Спилберг не был бы современным кандидатом на экранизацию романа Элис Уокер, получившего Пулитцеровскую премию 1982 года «Пурпурный цвет» , но это не значит, что режиссер этого не сделал. у него есть диапазон, чтобы выйти за рамки того, что кинозрители считали его нормальной зоной блокбастеров в то время. (к 1985, «Пурпурный цвет » уже был литературной сенсацией, а сам фильм стал одним из самых кассовых хитов года.) Но за его противоречивой историей наград ( «Пурпурный цвет » был номинирован на 11 премий Оскар и до сих пор не выиграл ни одной) и рутинное исключение книги из списков чтения, истории чернокожих женщин, стремящихся утвердить свою независимость не только от общества, но и от жестоких людей в их собственной жизни, стоит посетить в обеих формах.

В книге Уокера большая часть истории рассказывается через буквы, добавляя богатство и глубину персонажам Сели (которую в фильме играет Вупи Голдберг) и Шуг (Маргарет Эйвери), давая их отношениям больше пространства для дыхания и жизни, в то время как в экранизации их связь тихо обрамлена на заднем плане. Книга непоколебима и иногда может быть трудным, эмоциональным чтением. И хотя экранизация не уклоняется от жестокого обращения с главными героями, она сглаживает грани. Не позволяйте материалу запугать читателей и зрителей; и книга, и фильм — жизнеутверждающие оды тому, как выжить с изяществом. — SARAH SPRAGUE

Реклама

Реклама

РЕКЛАМА

20 из 24

Золование Wild и Calling of the Wild (2020)

. Студии века; Scholastic

Купить книгу здесь

С момента публикации в 1903 году роман Джека Лондона «Зов предков » остается одним из самых популярных американских произведений среди читателей всех возрастов, желающих отправиться в путешествие по дикой природе Аляски с Баком, редким собачий характер, и его отношения как с человеком, так и со зверем. Книга была адаптирована много раз, последний раз это был фильм 2020 года с Харрисоном Фордом в главной роли. Хотя всем нравятся хорошие истории о лучшем друге человека, и книга, и фильм не обязательно имеют самый счастливый конец. Несмотря на это, Зов предков — это история приключений и любви, которая пережила поколения поклонников. — Джессика Леон

Реклама

Реклама

21 из 24

Искупление и ИНТОРИЦИЯ (2007)

Лучшие адаптации

Кредит: Alex Bailey/Focus особенные особенности; Knopf Doubleday

Купить книгу здесь

Искупление, роман Иэна Макьюэна и фильм Джо Райта исследуют вопросы вины, искупления и нарративов, которые мы сочиняем, пытаясь заработать или даровать искупление. Он вращается вокруг запретного романа между аристократкой Сесилией (Кира Найтли) и сыном экономки Робби (Джеймс МакЭвой), который разрывает их жизнь на две части, когда украденный момент между ними неверно истолковывается младшей сестрой Сесилии Брайони (Сирша Ронан). Когда разразится Вторая мировая война, всем им придется столкнуться с тем, кем они являются друг для друга, и научиться оправляться от этой жгучей лжи. Фильм Райта адаптирует и без того изысканный роман с почти мистической ловкостью рук, которая вдыхает литературу в визуальное, от партитуры, наполненной пишущей машинкой, до разрушительного использования рамочных историй и ненадежных рассказчиков. — Maureen Lee Lenker

Реклама

Реклама

22 из 24

NOMADLAND: Выживание Америки в двадцать первом веке и Nomadland (2020)

Best Apdation Картинки; W. W. Norton & Company

Купить книгу здесь

Адаптация научно-популярного произведения сопряжена со своими уникальными проблемами, но это особенно верно в отношении журналистских расследований. Сценарист и режиссер Хлоя Чжао ловко сплетает воедино рассказанные истории из фильма Джессики Брудер «9».0061 Nomadland: Surviving America in the Twenty-First Century в персонажей Ферн (Фрэнсис МакДорманд) и Дэйва (Дэвид Стрэтэйрн) с кочевниками из книги (Линда Мэй, Шарлин Суонки и Боб Уэллс в роли самих себя) в деликатном балансировании , который кажется теплым, несмотря на его иногда клинический документальный стиль.

Оба средства отражают мучительно тяжелую работу, доступную для маргинализированных сообществ за то, что равносильно прожиточному доходу; удаленный лесной лагерь, где проводятся концерты, сезонная работа на складе Amazon CamperForce, организация аттракционов в парке развлечений, сортировка сахарной свеклы в замерзшей тундре и многое другое. Книга читается как устная история, рассказы о войне, о выживании и гордости, страхе и отчаянии, рассказываемые у горячих плит и ночных костров. Хотя фильм иногда может показаться холодным и одиноким из-за своей отдаленности, знакомство с оригинальным репортажем помогает заполнить эти пробелы. Линда Мэй, «Swankie Wheels», Боб Уэллс и все остальные участники «Rubber Tramp Rendezvous» — увидимся в будущем. — SARAH SPRAGUE

Связанный: с NOMADLAND , Chloé Zhao находится на пути к истории Оскара

Реклама

Реклама

. кольца и Властелин колец: Братство кольца (2001)

Братство кольца; Братство Кольца от J. R.R. Толкин

Авторы и права: Пьер Вине/Новая линия; Книги моряка

Купите книгу здесь

Первоначально опубликовано в 1954 г. Дж.Р.Р. Книга Толкина «Братство кольца », первая в его трилогии « «Властелин колец» », помогла определить жанр высокого фэнтези и повлияла на множество подражателей на этом пути. В первую очередь посвященная действиям некоего Фродо Бэггинса и его попыткам собрать сообщество друзей, старых и новых, чтобы помочь ему уничтожить могущественное Кольцо Всевластия, книга была адаптирована Питером Джексоном в 2001 году. Джексон снял все три из 9 эпизодов.0061 LOTR снимает одновременно — огромная авантюра, которая принесла огромные плоды. Трилогия Джексона — одна из самых успешных франшиз в истории, как с точки зрения критиков, так и с коммерческой точки зрения (если только вы не поклонник Тома Бомбадила — в этом случае извините за его исключение). В фильмах удалось запечатлеть чудо Средиземья и любимых персонажей Толкина с помощью новаторских визуальных эффектов и точного подбора актеров. Товарищество получило четыре Оскара из 13 номинаций, хотя Джексону пришлось подождать до 9.0061 Возвращение короля за лучший фильм. Тем не менее, в 2021 году (год его 20-летия) фильм Властелин колец: Братство кольца был внесен в Национальный реестр фильмов как «культурно, исторически или эстетически значимый». — Lester Fabian Brathwaite

Реклама

Реклама

24 из 24

Dune и Dune (2021)

Dune ; Дюна Фрэнка Герберта

Авторы и права: Чиабелла Джеймс/Warner Bros.; Ace

Купите книгу здесь

Что значит, если книгу нельзя экранизировать? Для режиссера Дени Вильнева это не что иное, как вызов — вызов, который он и Дэвид Линч пытались решить, но с разными результатами. Роман Фрэнка Герберта 1965 года стал сенсацией после публикации, и кинематографисты более десяти лет пытались вывести его на экран, прежде чем Линч добился незначительного успеха в 1984 году. это стоило астрономических (за 1984) 40 миллионов долларов.

Вильнёв, однако, имел роскошь снимать свою адаптацию знаменитого неэкранизируемого романа Герберта в двух частях, первая вышла в 2021 году, а вторая запланирована на 2023 год. Такой обширный подход подходит для истории такой же глубины и размаха, как . Дюна . Также помогает то, что технологии улучшились, чтобы дать дышащую, реалистичную, великолепную жизнь миру через 8000 лет в будущем.

Видение Вильнёва также приходит в то время, когда темы Герберта об эксплуатации планеты для политической и экономической выгоды кажутся слишком пророческими. Хотя у первого фильма был довольно разочаровывающий финал, Вильнёв возлагает большие надежды на то, что он приземлится с 9.0061 Вторая половина Дюны . — Lester Fabian Brathwaite

Реклама

Реклама

Галерея Replay

Поделиться галереей

UP Следующий

    Поделитесь галереей

    Величайшие фильмы экранизации

    Какие широкоэкранные версии наших любимых книг сумели сохранить свою суть, даже представив оригинальный текст новой аудитории? Александр Армстронг, ведущий Летнего книжного клуба Classic FM, хорошо знает, какие книги ему подходят.

    Последнее на Классическом FM

    Йо-Йо Ма открывает выставку JFK спустя 60 лет после того, как в детстве он выступал перед покойным президентом

    Йо-Йо Ма

    Церквам посоветовали избегать концертов рождественских гимнов в 4-е воскресенье Адвента из-за финала чемпионата мира по футболу

    Лучший британский хор записывает новое мощное украинское хоровое произведение в ответ на вторжение России

    13 отличных идей подарков для любителей классической музыки на Рождество

    Рождество

    Лучшие радиопередачи на этой неделе, в том числе «Альбом недели» и «Drive Discovery».

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *